Молитви - це спосіб направляти наші думки і енергію в певному ключі; це метод, що допомагає нам перетворити наш розум. За допомогою неодноразових роздумів над сенсом того, що ми вимовляємо або читаємо, ми тренуємося і привчаємо себе до певного способу сприймати себе та інших і поводитися з собою та іншими. Простір для перевірки того, які якості в нас зміцнилися, а які все ще потрібно розвивати - це наше повсякденне життя з усіма можливими видами діяльності, що вона включає. Таким чином, у людини, відданого справі розвитку свого Будда-потенціалу, молитви і діяльність повсякденному житті один одного доповнюють.
прихисток
Ця молитва висловлює наш намір звернутися за керівництвом і допомогою до Будди, його вченням і духовної громаді.
Намо ГУРУБЬЯ.
Намо Будди.
Намо Дхарми.
Намо сангху. (3х або 7х)
Прихисток і зародження альтруїстичного наміри
До просвітління я приймаю притулок
У Буддах, Дхарми і сангха.
Силою благого потенціалу, що я створюю практикою щедрості і інших далеко провідних настроїв,
Нехай я досягну буддовость, щоб приносити благо всіх живих істот. (3х)
(Читаючи молитву перед отриманням навчань, замініть слова, наведені курсивом, на «за допомогою слухання Дхарми»)
чотири безмірних
Чотири помислу, що перераховуються в цій молитві, називаються «непомірними», тому що поширюються на всіх істот у всьому всесвіті. Кожен рядок сама по собі є медитацією і спонукає нас розвивати розуміння і турботу по відношенню до інших.
Нехай всі живі істоти мають щастям і його причинами. (Безмірна любов)
Нехай всі живі істоти будуть вільні від страждань і їх причин. (Безмірне співчуття)
Нехай всі живі істоти не розлучаються з безжурного блаженством. (Безмірна радість)
Нехай всі живі істоти перебувають в равностності, вільної від упередженості, прихильності і гніву. (Безмірна равностность)
Семичастна молитва
Сім рядків цієї молитви допомагають нам очистити наші неблагі емоції і дії і накопичити достаток позитивного потенціалу.
Шанобливо простягається своїми тілом, промовою і розумом
І підношу хмари всіх видів дарів, реальних і подумки перетворений.
Сповідаюся у всіх своїх неблагих дії, накопичених з безпочаткових часів.
І тішуся разом із вами чеснот всіх святих і звичайних істот.
Прошу, перебувайте до завершення циклічного існування,
І обертайте колесо Дхарми заради живих істот.
Присвячую все чесноти, власні та інших, великому просвітління.
підношення мандали
Підношення мандали має на увазі, що ми підносимо всесвіт і все в ній Трьом коштовності. Роблячи це, ми звільняємося від прихильності і скупості, які егоїстично жадають речей для нас самих, а завдяки розвитку радості від давання розум наш стає радісним і повним позитивного потенціалу.
Землю, умащения духами, вкриту квітами,
Гору Меру, чотири континенти, сонце і місяць,
Уявляю як землю будд і підношу вам.
Нехай все істоти насолоджуються цією чистою землею.
Об'єкти прихильності, відторгнення і невідання - друзів, ворогів і незнайомців, своє тіло, багатство і задоволення - я підношу без будь-якого почуття втрати. Прошу, із задоволенням їх прийміть і надихнете мене і інших на свободу від трьох отруйних помислів.
Ідам ГУРУ ратні МАНДАЛА КАМ НІРЬЯ ТАЯМІ
Прохання про натхнення
Ми просимо лінію вчителів - від Будди Шак'ямуні до наших нинішніх вчителів - надихнути нас, щоб ми змогли інтегрувати Дхарму зі своїм розумом і розвинути всі благі якості.
Славний і дорогоцінний корінний гуру,
Сидить на сидінні з лотоса і місяця над моєю верхівкою.
Направляючи мене своєю великою добротою,
Даруй мені досягнення твоїх тіла, мови і розуму.
Очі, що прозрівають великі писання,
Вищі врата для щасливців, що відправляються до духовної свободи,
Озарітелі, чиї мудрі кошти вібрують співчуттям -
До всієї лінії духовних майстрів звертаюся з молитвою.
Мантра Будди Шак'ямуні
Таять ОМ Муні Муні МАХА МУНІЕ СОХА (21х)
посвячення заслуги
Силою цієї заслуги нехай ми швидко
Досягнемо просвітленого стану Гуру-Будди,
Щоб всіх живих істот
Зуміти звільнити від їх страждань.
Нехай дорогоцінний розум бодхи
Що не зародилася, зародиться і зростає;
Що зародився, нехай не убуває,
Але зростає сильніше і сильніше.
Молитва про довге життя Його Святості Далай-лами
В раю снігових гір
Ти джерело блага і щастя.
Могутній Тензін Г'яцо, Ченрезі,
Перебувай до вичерпання сансари.