Росія стривожилася "абсурдними" змінами в українській мові. Про них тамтешнім ЗМІ розповів побіжний екс-прем'єр України Микола Азаров.
"Ніколи не чув, щоб морг називали трупарні", - сказав він телеканалу "Мир".
"В Україні розгортається кампанія по заміні іноземних, переважно російськомовних, слів неологізмами: різальник - замість хірург, трупарня - а не морг", - повідомила ведуча телеканалу "Мир".
Телеканали РФ поширюють інформацію, що влада України декоммунізіруют медичні терміни. Так "РЕН-ТВ" оприлюднив сюжет з заголовком: "Українці обурилися декомунізацією" ерекції "в" прутненапряг ".
Висновки про такі зміни в українській мові російські ЗМІ, ймовірно, зробили з поста Миколи Азарова в Facebook.
"Нещодавно натрапив на матеріал, в якому обгрунтовувалася необхідність відмови в спеціальній літературі від слів (і це для київського режиму в цілому зрозуміло), але найдивніше - від іноземних спеціальних слів. Пропонувалося все замінити тільки українським словами. В моєму найближчому оточенні багато корінних український , і я поцікавився значеннями деяких слів. Виявилося, що вони ніколи про них не чули ", написав екс-прем'єр.
Президент Російської академії освіти Людмила Вербицька заявила, що триває "безглузда спроба з політичних міркувань вплинути на українську мову".