Ксенія khiglahanwin

НА ВЕСІЛЛЯ націоналістів.

У облачення вождя -
в мокасинах,
з барабаном
і віялом з пір'я орлиних -
в облаченні вождя
уявіть мене,
уявіть, що я співаю і танцюю
на ваше весілля.
Н. Скотт Момадей

Натомість себе послання шлю
Своїм друзям в цей день недільний
Такий чарівний і чудовий
І, здається, серед вас стою.

Я бачу, царські вінці
На головах у вас сяють,
І дві свічки в руках мерехтять,
А клірики, Небес гінці,

Співай Ісая співають.
Як описати перед Ним стоять,
Серед інших, лише їм службовців?
Мій слабкий вірш безсилий тут.

Ах, Сашенька, квіточку наш,
Будь щаслива з Романом в Бога,
Ідіть разом по дорозі.
Так збереже союз Бог ваш.

Який тут дати тобі пораду?
Один одного дбайливо зберігаєте,
З терпінням, люблячи, вчіть -
Вірніше молитви кошти немає.

Дружочек мій, в краях рідних

Ксенія khiglahanwin

Звичай древній дотримувалися,
Що б на весіллі розповіли
Легенду про справи минулих.

Під брязкальця легкий тріск
Я виходжу вперед в збентеження;
І мучать мене сумніви:
Мій бісерний дикунський блиск

Образить вас. Рукав не береться до уваги
Серпанковий і хустку з квітами,
Адже бахрома на "сарафані"
Вам индеанках видає.

Коль що не так, мене прости,
Я вітати не майстриня,
Вам казку розповім, сестриця,
Прийми її, як дар любові.

У дні давні, в лісах країни,
Де швидкі і співучі ріки,
І де серця синів навіки
У ті дні війни поховані

Жив юнак, чиє ім'я Бобер,
Обличчям він сонця був прекрасніше,
А промовою флейти сладкогласная,
До всіх живуть був він добрий.

У полюванні невдач не знав.
Оленя в іграх був швидше,
У бою він пуми був сильніше,
Видобуток бідним роздавав.

Зі сходом сонця плив Бобер
І перевіряв сильця для дичини,
І не було, щоб без видобутку
Розпалив він увечері багаття.

Свистячи пташина Бобер пливе
І вслухається в їх відповіді:
- Наш друг Бобер, гуляєш де ти?
Швидше! Швидше! - їх хор кличе.

Каное як стріла летить:
А раптом в біді брат виявився?
Іль може ворог в наш край забрався?
Що ж пташиний хор про те мовчить.

Побачив Бобер серед очерету
Пливе каное, і дівчина,
Золотокудрого, білолицю,
Струнка, прекрасна, висока

Каное до берега веде.
Весло в руці Бобра застигло,
Туманом очі застелила.
- Вона! Вона! - птахів хор співає.

Індіанці дикі закон
Неписаний в серцях зберігали
І до дівчат не підходили
При першій зустрічі. Так і він

Ні слова білої не сказавши,
Відплив і зайнявся силками.
А діва синіми очима
Дивилася, сховавшись в очеретах.

З тих пір у них так повелося:
На зорях на річці зустрічалися
І мовчки на день розлучалися
А в дні, коли рогатий лось

Суперника на бій кличе,
Заговорив Бобер з дівчиною,
Що кликав він Білій лебедиці,
Про те, про се Бобер мова веде.

Про життя племені в лісах,
Про древніх барвистих преданьях,
Звірів і казкових створінь;
Вона - про життя в містах,

Рідних, англійських, що лежать
Далеко за Великий Водою.
Так говорили між собою
Бобер і Лебідь. І захід

"До завтра" змушував сказати
Гуляють удвох з світанку.
Коли земля була зігріта
Навесні, не в силах утримати

Свою любов, як річку лід,
Про що шепотілися лише очима
Сказав Бобер флейтою і устами,
Ось, що він Лебеді співає:

Коли я їм, заважає їсти,
Думка про тебе, Кохана,
Коли я сплю, я чую звістку,
Звістка про тебе, Кохана.

А якщо хворий, то однією
Тобою, моя Кохана,
Щоб не робив я зі мною
Біль про тебе, Кохана. +

Зніяковіло очі опустивши
"Люблю тебе, - сказала діва, -
Але я батьківського гніву
Боюся, а як, їх не запитавши,

Вирішувати. "-" Не бійся нічого.
Я зранку прийду з дарами:
Лисицею, куницею і бобрами,
Батька задобрити твого.

Відлюдник, старець Данило,
Мене, як сина приймає
І нас з тобою повінчає. "
(Бобер християнином був,

Але це не врятувало його.
Раз він народився з червоною шкірою,
Те для батька його хорошою
Все інше нічого).

Везе, везе Бобер хутра.
Їх будинки десять разів по стільки.
Віддасть він все. Прийміть тільки.
Не відкидайте нареченого.

Ось і заповітна стежка.
Але серце зворушила тривога:
Де ходить Лебідь-недоторка?
Що ж не йде зустрічати вона.

Летить над головою Бобра
На схід лебідь з сумним криком:
- Ти дівчину з прекрасним ликом
Не чекай, не жди. Ще вчора

Її насильно відвезли
І крила білі зламали
Її любові і розтоптали
Батьки мрії в грязі.

Навік ти Лебідь втратив.
Її згоди не просять
І в Англію її відвезли,
Батько вже нареченого знайшов.

До смерті в пам'яті зберігав
Бобер прекрасну подругу.
Він не завів собі дружину,
Він Лебідь вірність зберіг.

Діва, ніжні мови твої
Я, звичайно, запам'ятаю,
Буду пам'ятати я тільки тебе
І плескіт твоїх ласкавих слів. ++

Щоб чистої лебедью була
У вас любов, бажаю, други.
(Тепер прекрасні дружини)
Бажаю вірності Бобра,

Але не бажаю невдач.
З чого їм бути? Адже, слава Богу,
Народилися російськими ви обидва.
. Так що ти, Сашенька, не плач!

+ За любовної пісні юнаки квакіутль.
++ Любовна пісня апачі-чірікауа

Схожі статті