Курильські острови в історії російсько-японських відносин


Коротко відзначимо ключові дати 17-18 століття в російській історії, пов'язані з Курильськими островами.

- 1697 р Сибірський козак Володимир Атласов очолив експедицію на Камчатку для підкорення місцевих племен і оподаткування їх податком. Почуті їм від камчадалов опису Курильських островів лягли в основу самої ранньої російської карти Курил, складеної Семеном Ремезова в 1700 році. 2

- 1711 г. - Загін на чолі з отаманом Данилом Анциферова і осавулом Іваном Козиревськ обстежує північні Курильські острови - Шумшу і Кунашир 4. Що жили на Шумшу айни спробували надати козакам опір, але були розбиті.

- 1713 р Іван козирєвськими очолює другу експедицію на Курильські острови. На Парамушир айни дали козакам три бої, але були розбиті. Вперше в історії Курил їх жителі заплатили ясак і визнали владу Росії 5. Після цього походу Козиревськ була виготовлена ​​«Креслення-карта камчадальская носі і морських островів». На цій карті вперше зображуються Курильські острови від камчатського мису Лопатка до японського острова Хоккайдо. До неї ж додається опис островів і айнів - народу, що населяв Курили. Більш того, в описах, прикладених до підсумкового «кресленням», козирєвськими також повідомляв ряд відомостей про Японію. До всього іншого, він з'ясував, що японцям було заборонено плавати на північ від острова Хоккайдо. І що «ітурупци і урупци самовладно живуть і не в підданстві». Також незалежні були і жителі іншого великого острова Курильської гряди - Кунашир 6.

- 1727 р Катерина I стверджує "Думка Сенату" про Східні островах. У ньому вказувалося на необхідність "взяти у володіння острова, у Камчатки лежать, бо ж землі ті до російського володінню стосуються і ні у кого не підвладні. Східне море тепле, а не Льодовите. І може в майбутньому НАСТУПНІ комерції з Японії або китайські Корея" 7 .

Курильські острови в історії російсько-японських відносин

У 1836 р правознавець і історик міжнародного права Генрі Вітон видав класична праця «Основи міжнародного права», де в тому числі розглядалися питання володіння новими землями. Вітон виділяв наступні умови придбанням державою права на нову територію 14.

1. первооткритія
2. Первоосвоеніе-первооккупація
3. Тривале безперервне володіння територією

Як бачимо, до 1786 р у Росії щодо Курил були виконані всі ці три умови. Росія першою видала карту території, в тому числі на іноземних мовах, першої там заснувала власні поселення і стала збирати ясак з місцевих жителів, і її володіння Курилами не припинявся.

Японські історики для затвердження свого пріоритету у відкритті Курил вказують на датовану 1644 роком «Карту періоду Сехо», на якій позначені група островів Хабомаї, острова Шикотан, Кунашир і Ітуруп. Однак, малоймовірно, що ця карта була складена японцями за результатами експедиції на Ітуруп. Адже на той час наступники сьогуна Токугави продовжили його курс на ізоляцію країни, і в 1636 був виданий закон, за яким японцям було заборонено залишати країну, а також будувати кораблі, придатні для далеких плавань. Як пише японознавців Анатолій Кошкін, «Карта періоду Сехо» «є не стільки карту в повному розумінні цього слова, скільки схожий на малюнок план-схему, швидше за все зроблений ким-небудь з японців без особистого знайомства з островами, за розповідями айну» 17 .

При цьому перші спроби князівства Мацумае влаштувати японську факторію на найближчому до Хоккайдо острові Кунашир відносяться лише до 1754 р а в 1786 р чиновник японського уряду Токунаи Могами обстежив Ітуруп і Уруп. Анатолій Кошкін зазначає, що «ні князівство Мацумае, ні центральне японський уряд, не маючи офіційних відносин ні з одним з держав, що не могло висувати в законному порядку претензій на" здійснення суверенітету "над цими територіями. До того ж, як свідчать документи та визнання японських вчених, уряд бакуфу (ставка сьогуна) вважало Курили "чужою землею". Тому вищевказані дії японських чиновників на південних Курилах можна розглядати як свавілля, чинили в інтересах захоплення нових володінь. Росія ж у відсутності офіційних претензій на Курильські острови з боку інших держав за тодішніми законами і відповідно до загальноприйнятої практики включила знову відкриті землі до складу своєї держави, сповістивши про це інший світ ». 18

У цьому документі немає ні слова правди. «Викликає подив, яку мету переслідував Беніовскій, повідомляючи голландцям настільки фальшиві відомості, - зазначав американський дослідник Дональд Кін. - У недостовірності їх не може бути ніякого сумніву. Далекі від будь-яких агресивних задумів щодо Японії, російські напружували всі зусилля, щоб зберегти свої тихоокеанські володіння. Беніовскій, безсумнівно, знав дійсний стан речей, але любов до правди ніколи не входила в число його чеснот. Може бути, він розраховував вислужитися перед голландцями, викривши перед ними вигаданий змова руських »24.

Отже, Рєзанов в інтересах держави під свою відповідальність прийняв важливе рішення - влаштувати військову операцію проти Японії. Він доручив очолити її лейтенанту Миколі Хвостову і мічмана Гавриїлу Давидову, які перебували на службі у Російсько-Американської компанії. Для цього під їх командування було передано фрегат «Юнона» і тендер «Авось». У завдання офіцерів входило зробити плавання до Сахаліну і Курил і з'ясувати, чи дійсно японці, проникнувши на ці острови, утискають наведених в російське підданство Курільцю. У разі підтвердження цих відомостей офіцерам належало японців "прогнати". Тобто мова йшла про захист належали Російської Імперії територій від незаконних дій японців.

У Південному Сахаліні, який Хвостов і Давидов відвідали двічі, вони ліквідували японське поселення, спалили два невеликих судна і взяли в полон декілька купців з Мацумае. Крім того, місцевим айнської старшині Хвостов видав грамоту про прийняття жителів Сахаліну в підданство Росії і під захист російського імператора. Одночасно Хвостов поставив на березі затоки два російських прапора (РАК і державний) і висадив кілька матросів, які заснували поселення, що проіснувало до 1847 року. У 1807 році російською експедицією було ліквідовано японське військове поселення на Ітуруп. Там же були відпущені взяті в полон японці, за винятком двох, залишених в якості перекладачів 26.
Через відпущених полонених Хвостов передав японській владі свої вимоги 27.

«Сусідство Росії з Японією змусило бажати дружніх зв'язків до істинного благополуччю цього останньою імперії, для чого і було відправлено посольство в Нагасакі; але відмова оному, образливий для Росії, і поширення торгівлі японців по Курильських островів і Сахаліну, яко володіння Російської імперії, змусило цю державу вжити нарешті інші заходи, котрі покажуть, що росіяни завжди можуть чинити шкоду японської торгівлі до тих пір, що не будуть сповіщені через жителів Урупа або Сахаліну про бажання торгівлі з нами. Росіяни, заподіявши нині настільки малий шкоду японської імперії, хотіли їм показати тільки через те, що северния країни оной завжди можуть бути вредіми від них, і що подальше впертість японського уряду може зовсім позбавити його цих земель »

Характерно, що голландці, перевівши японцям ультиматум Хвостова, додали від себе, що російські загрожують підкорити Японію і надіслати священиків для звернення японців в християнство 28.

2. По цьому, забороняється всякому Іноземному судну не тільки приставати до берегів і островів, підвладним Росії, в попередній статті позначених; але і наближатися до цією в відстані менше ста італійських миль. Порушив це заборона піддасться конфіскації з усім вантажем.

Проте, як зазначає А.Ю. Плотніков, Росія могла претендувати ще, як мінімум, на острів Ітуруп, тому що японські поселення були тільки в південній і центральній частині острова, а північна частина залишалося необжитої 31.


За цей предмет про межі наше бажання бути по можливості поблажливими (НЕ проронівая проте наших інтересів) маючи на увазі, що досягнення іншої мети - вигод торгівлі - для нас має істотну важливість.

З островів Курильських южнейшій, Росії належить, є острів Уруп, яким ми і могли б обмежитися, призначивши його останнім пунктом Російських володінь на південь, - так, щоб з нашого боку південний край цього острова була (як і нині вона по суті є) границею з Японією, а щоб з Японської сторони границею вважалася північний край острова Ітурупу.

При розпочато переговори про роз'яснення прикордонних володінь наших і японських, представляється важливим питання про острів Сахаліні.

Острів цей має для нас особливе значення тому, що лежить проти самого гирла Амура. Держава, яка буде володіти цим островом, буде володіти ключем до Амуру. Японське Уряд, без сумніву, буде міцно стояти за свої права, якщо не на весь острів, що важко буде оному підкріпити достатніми доказами, - то принаймні на південну частину острова: в затоці Аніва у Японців є рибні лови, що доставляють кошти прожитку багатьох жителям інших їх островів, і по одному цій обставині вони не можуть не дорожити зазначеним пунктом.

Якщо Уряд їх при переговорах з Вами явить податливість на інші наші вимоги, - вимоги по частині торгівлі, - то Вам можна буде надати поступливість по предмету південного краю острова Сахаліну, але цим і повинна обмежитися ця поступливість, тобто ми ні в якому разі не можемо визнавати їх прав на інші частини острова Сахаліну.

При поясненнях про все це, Вам корисно буде поставити Японському Уряду на вигляд, що при положенні, в якому знаходиться цей острів, при неможливості Японцям підтримувати свої права на той, - права, ніким не визнані, - Означення острів може стати в самому невдовзі здобиччю який-небудь сильної морської держави, сусідство якій навряд чи буде Японцям так вигідно і так безпечно, як сусідство Росії, якій безкорисливість ними випробувано віками.

Взагалі бажано, щоб Ви влаштували це питання про Сахаліні згідно з існуючими вигодами Росії. Якщо ж зустрінете непереборні з боку Японського Уряду перешкоди до визнання наших прав на Сахалін, то краще в такому випадку залишити справу це в нинішньому його стані (тобто нерозмежованість - statehistory).

Взагалі, даючи Вам ці додаткові настанови, міністерство закордонних справ аж ніяк не наказує оних до неодмінного виконання, знаючи цілком, що в настільки далекій відстані нічого не можна наказати безумовного і неодмінного.

Вашій Високоповажності залишається отже повна свобода дій.

Росія прагнула вирішити проблему Сахаліну остаточно і повністю отримати його в своє володіння. Для цього царський уряд був готовий поступитися частиною Курильських островів.

Договір цей часто називають обмінним, але фактично мова не йде про обмін територіями, тому що Японія не мала сильного присутності на Сахаліні і реальних можливостей його утримати, - відмова від прав на Сахалін став простою формальністю. Насправді можна говорити про те, що в договорі 1875 р зафіксована здача Курил без будь-якої реальної компенсації.

Наступна точка в історії Курильського питання - російсько-японська війна. Росія цю війну програла і по Портсмутським мирним договором 1905 р поступилася Японії південну частину Сахаліну по 50-у паралель.

Цей договір має щось важливе юридичне значення, що він фактично припинив дію договору 1875 р Адже сенс «обмінного» договору складався в відмову Японії від прав на Сахалін в обмін на Курили. При цьому з ініціативи японської сторони до протоколів Портсмутского договору було включено умову про те, що всі попередні російсько-японські угоди анулюються. Тим самим Японія позбавила себе юридичного права володіти Курильськими островами.

Договір 1875 року на який регулярно посилається японська сторона в суперечках про приналежність Курил, після 1905 року став просто історичною пам'яткою, а не документом, що має юридичну силу. Не зайвим буде нагадати, що, напавши на Росію, Японія також порушила пункт 1 Симодского трактату 1855 г. - «Відтепер так буде постійний мир і щира дружба між Росією і Японією».

Тобто мова йде про передачу всіх Курильських островів без винятків, в т.ч. Кунашир і Ітурупу, що відійшли Японії ще по Симодского трактату 1855 р

Однак ці розрахунки американців не виправдалися. СРСР вирішив використовувати конференцію в Сан-Франциско для викриття сепаратного характеру договору.
Серед поправок до проекту мирного договору, запропонованих радянською делегацією, були наступні 39.

Курильські острови в історії російсько-японських відносин

Територія Японії по Сан-Франциско мирним договором 1951 р

Японська сторона: Ми вважали всі Курильські острови здавна належать Японії, але так як більша частина з них перейшла один за іншим до вас, то про ці острови годі й говорити. Ітуруп ж завжди вважався нашим і ми вважали це справою вирішеною, так само як і острів Сахалін або крафт, хоча ми і не знаємо як далеко останній простягається на північ. »

Курильські острови в історії російсько-японських відносин


9. Союз Радянських Соціалістичних Республік і Японія погодилися на продовження після відновлення нормальних дипломатичних відносин між Союзом Радянських Соціалістичних Республік і Японією переговорів про укладення мирного договору.
При цьому Союз Радянських Соціалістичних Республік, йдучи назустріч побажанням Японії і враховуючи інтереси японського держави, погоджується на передачу Японії островів Хабомаї та острова Сикотан з тим, однак, що фактична передача цих островів Японії буде проведена після укладення мирного договору між Союзом Радянських Соціалістичних Республік і Японією .

Зараз Японія претендує не тільки на Шикотан і Хабомаї, а й на Ітуруп і Кунашир, посилаючись на двосторонній Трактат про торгівлю і кордони 1855 року - тому підписання мирного договору на основі декларації 1956 р неможливо. Однак, якби Японія відмовилася від вимоги на Ітуруп і Кунашир і підписала мирний договір, повинна буде Росія виконувати умови Декларації і віддати Шикотан і Хабомаї? Розглянемо це питання докладніше.


1. На докорінну зміну, яка сталася щодо обставин, що існували при укладенні договору, і яка не передбачалась учасниками, не можна посилатися як на підставу для припинення договору або виходу з нього, за винятком тих випадків, коли.
а) наявність таких обставин становила істотну підставу згоди учасників на обов'язковість для них договору; і
б) наслідок зміни обставин докорінно змінює сферу дії зобов'язань. все ще підлягають виконанню за договором.
2. Докорінна зміна обставин не можна посилатися як на підставу для припинення договору або виходу з нього:
а) якщо договір встановлює межу; або
б) якщо така докорінна зміна, на яку посилається учасник договору, є результатом порушення цим учасником або зобов'язання за договором, або іншого міжнародного зобов'язання, взятого ним на себе по відношенню до будь-якого іншого учасника договору.
3. Якщо відповідно до попередніх пунктів учасники вправі посилатися на докорінну зміну обставин як на підставу для припинення договору або виходу з нього, то він має право також посилатись на цю зміну як на підставу для зупинення дії договору.

Введення 200-мильної економічної зони - це обставина, яка докорінно змінює сферу дії зобов'язань. Одна справа передавати острова, коли ні про яку 200-мильної виняткової зоні мова не йшла, і зовсім інша справа, коли ця зона з'явилася. Однак, чи можна вважати, що декларація 1956 р підпадає під пункт 2а, тобто під встановлення кордону? У декларації йдеться про суверенітет над територіями суші, в той час як між морськими державами кордон проходить по морю. Після передачі островів Японії треба було б додаткову угоду по визначенню морського кордону.
Таким чином, можна стверджувати, що Конвенція ООН з морського права 1982 р яка була підписана і СРСР, і Японією - це докорінна зміна, яка підпадає під пункт 1б статті 62 Віденської Конвенції про право міжнародних договорів. Тобто Росія не зобов'язана виконувати умову Декларації 1956 про передачу Хабомаї і Шикотану, якби раптом Японія погодилася підписати мирний договір.

Резюмуючи, коротко відзначимо основні пункти.

Схожі статті