Лекція - романтичний історичний роман в

Прикметами національного та історичного колориту багаті такі балади Гюго, як «Турнір короля Іоанна», «Полювання бургграфа», «Легенда про черниці», «Фея» і ін. Уже в ранній період своєї творчості Гюго звертається до однієї з найгостріших проблем романтизму, який стало оновлення драматургії, створення романтичної драми. Як антитезу классицистическому принципом «облагородженої природи» Гюго розвиває теорію гротеску: це засіб уявити смішне, потворне в «концентрованому» вигляді. Ці та багато інших естетичні установки стосуються не тільки драми, але, по суті, і романтичного мистецтва взагалі, тому передмову до драми «Кромвель» стало одним з найважливіших романтичних маніфестів. Ідеї ​​цього маніфесту реалізуються і в драмах Гюго, які все написані на історичні сюжети, і в романі «Собор Паризької богоматері».

Задум роману виникає в атмосфері захоплення історичними жанрами, початок якому було покладено романами Вальтера Скотта. Гюго віддає данину цьому захопленню і в драматургії, і в романі. В кінці 1820-х рр. Гюго задумує написати історичний роман, і в 1828 р навіть укладає договір з видавцем Госсленом. Однак робота ускладнюється великою кількістю обставин, і головне з них те, що його увагу все більше привертає сучасне життя.

Романтики вважали уяву вищої творчої здатністю, а вигадка - неодмінним атрибутом літературного твору. Вигадка ж, за допомогою якого вдається відтворити реальний історичний дух часу, згідно їх естетиці, може бути навіть більш правдивим, ніж факт сам по собі.

Художня правда вище правди факту. Слідуючи цим принципам історичного роману епохи романтизму, Гюго не просто поєднує реально мали місце події з вигаданими, а справжніх історичних персонажів - з невідомими, але явно віддає перевагу останнім. Всі головні дійові особи роману - Клод Фролло, Квазімодо, Есмеральда, Феб - вигадані їм. Тільки П'єр Гренгуар є винятком: він має реального історичного прототипу - це жив в Парижі в XV - початку XVI ст. поет і драматург. У романі фігурують ще король Людовик XI і кардинал Бурбонский (останній з'являється лише епізодично). Сюжет роману не ґрунтується на жодному великому історичному подію, а до реальних фактів можна віднести лише детальні описи собору Паризької Богоматері і середньовічного Парижа.

На відміну від героїв літератури XVII - XVIII століть, герої Гюго поєднують в собі суперечливі якості. Широко користуючись романтичним прийомом контрастного зображення іноді свідомо перебільшуючи, звертаючись до гротеску, письменник створює складні неоднозначні характери. Його приваблюють гігантські пристрасті, героїчні вчинки. Він звеличує силу його характеру героя, бунтарський, бунтівний дух, здатність боротися з обставинами. У персонажах, конфліктах, фабулі, пейзажі "Собору Паризької богоматері" переміг романтичний принцип відображення життя-виняткові характери в надзвичайних обставинах. Світ нестримних пристрастей, романтичних характерів, несподіванок і випадковостей, образ сміливого, що не пасує ні перед якими небезпеками людини, ось що оспівує Гюго в цих творах.

Гюго стверджує, що в світі постійно відбувається боротьба між добром і злом. У романі ще більш яскраво, ніж в поезії Гюго, позначилися пошуки нових моральних цінностей, які письменник знаходить, як правило, не в стані багатіїв і можновладців, а в стані знедолених і зневажаються будинків. Всі найкращі почуття-доброта, щирість, самовіддана відданість - віддані їм підкидьок Квазімодо і циганки Есмеральди, які є справжніми героями роману, в той час як антиподи, хто стоїть біля керма світської чи духовної влади, подібно королю Людовику XI або того ж архідиякона Фролло, відрізняються жорстокістю, бузувірством, байдужістю до страждань людей.

Головний принцип своєї романтичної поетики-зображення життя в її контрастах-Гюго намагався обґрунтувати ще до "Передмови" в своїй статті про роман В. Скотта "Квентін Дорвард". "Чи не є, писав він, - життя химерна драма, в якій змішуються добре і зле, прекрасне і потворне, високе і низьке-закон, який діє у всьому творінні?".

Принцип контрастних протиставлень в поетиці Гюго був заснований на його метафізичних уявленнях про життя сучасного суспільства, в якому визначальним фактором розвитку нібито є боротьба протилежних моральних начал - добра і зла, - існуючих одвічно.

Значне місце в "Передмові" Гюго відводить визначенню естетичного поняття гротеску, вважаючи його відмітним елементом середньовічної поезії та сучасної романтичної. Що має на увазі він під цим поняттям? "Гротеск, як протилежність піднесеного, як засіб контрасту, є, на наш погляд, найбагатшим джерелом, який природа відкриває мистецтву".

У романі є "персонаж", який об'єднує навколо себе всіх дійових осіб і змотує в один клубок практично всі основні сюжетні лінії роману. Ім'я цього персонажа винесено в заголовок твору Гюго- Собор Паризької Богоматері.

Долі всіх головних героїв роману нерозривно пов'язані з Собором як зовнішньої подієвої канвою, так і нитками внутрішніх помислів і спонукань. Особливо це справедливо по відношенню до мешканців храму: архідиякона Клоду Фролло і дзвонаря Квазімодо. У п'ятому розділі книги четвертої читаємо: "... Дивна доля випала в ті часи на частку Собору Богоматері - доля бути коханим настільки благоговійно, але зовсім по-різному двома такими несхожими істотами, як Клод і Квазімодо. Один з них - подоба напівлюдини, дикий, покірний лише інстинкту, любив собор за красу, за стрункість, за гармонію, яку випромінювало це чудове ціле. Інший, обдарований палким, збагаченим знаннями уявою, любив у ньому його внутрішнє значення, прихований в ньому сенс, любив пов'язану з ним легенду, його символіку, що таїться за скульптурними прикрасами фасаду, - словом, любив ту загадку, який споконвіку залишається для людського розуму Собор Паризької Богоматері".

Для архідиякона Клода Фролло Собор - це місце проживання, служби і напівнаукових-полумистических досліджень, вмістилище для всіх його пристрастей, пороків, покаяння, метань, і, врешті-решт - смерті. Священнослужитель Клод Фролло, аскет і вчений-алхімік уособлює холодний раціоналістичний розум, тріумфуючий з усіх добрими людськими почуттями, радощами, симпатіями. Цей розум, що бере верх над серцем, недоступний жалю та співчуття, є для Гюго злий силою. Ниці пристрасті, що розгорілися в холодній душі Фролло, не тільки призводять до загибелі його самого, але є причиною смерті всіх людей, які щось значили в його житті: гине від рук Квазімодо молодший брат архідиякона Жеан, вмирає на шибениці чиста і прекрасна Есмеральда, видана Клодом владі, добровільно зраджує себе смерті вихованець священика Квазімодо, спочатку приручений ним, а потім, фактично, відданий. Собор ж, будучи як би складовою частиною життя Клода Фролло, і тут виступає в ролі повноправного учасника дії роману: з його галерей архідиякон спостерігає за Есмеральда, яка танцює на площі; в келії собору, обладнаної їм для занять алхімією, він проводить години і дні в заняттях і наукових дослідженнях, тут він молить Есмеральду зглянутися і обдарувати його любов'ю. Собор ж, врешті-решт стає місцем його страшної загибелі, описаної Гюго з приголомшливою силою і психологічною вірогідністю.

У тій сцені Собор також здається майже живим істотою: всього два рядки присвячені тому, як Квазімодо зіштовхує свого наставника з балюстради, наступні ж дві сторінки описують "протиборство" Клода Фролло з Собором: "Дзвонар відступив на кілька кроків за спиною архідиякона і раптово, в пориві люті кинувшись на нього, зіштовхнув його в безодню, над якою нахилився Клод ... Священик впав вниз ... Ринва, над якою він стояв, затримала його падіння. У розпачі він обома руками вчепився за неї ... Під ним зяяла безодня ... У цьому страшному становищі архідиякон не вимовив ні слова, не вимовив жодного стогону. Він лише звивався, роблячи нелюдські зусилля піднятися по жолобу до балюстради. Але його руки ковзали по граніту, його ноги, дряпаючи почорнілу стіну, марно шукали опори ... Архідиякон знемагав. За його лисому лобі котився піт, з-під нігтів на камені сочилася кров, коліна були в саднах. Він чув, як при кожному зусиллі, яке він робив, його сутана, зацепившаяся за жолоб, тріщала і рвалася. На довершення нещастя жолоб закінчувався свинцевою трубою, гнувшейся по вагою його тіла ... Грунт поступово йшла з-під нього, пальці ковзали по жолобу, руки слабшали, тіло ставало важче ... Він дивився на безпристрасні статуї вежі, повисли, як і він, над прірвою, але без страху за себе, без жалю до нього. Все навколо було кам'яним: прямо перед ним - розкриті пащі чудовиськ, під ним - в глибині площі - бруківка, над його головою - плакав Квазімодо ".

Людина з холодною душею і кам'яним серцем в останні хвилини життя опинився наодинці з холодним каменем - і не дочекався від нього ні жалю, ні співчуття, ні пощади, бо не дарував він сам нікому ні співчуття, ні жалю, ні пощади.

Зв'язок з Собором Квазімодо - цього потворного горбаня з душею озлобленого дитини - ще більш таємнича і незбагненна. Ось що пише про це Гюго: "З плином часу міцні узи зв'язали дзвонаря з собором. Навік відчужений від світу тяготевшим над ним подвійним нещастям - темним походженням і фізичним каліцтвом, замкнутий з дитинства в цей подвійний нездоланний коло, бідолаха звик не помічати нічого, що лежало по той бік священних стін, яка дала йому притулок під своїм покровом. У той час як він ріс і розвивався, Собор Богоматері служив для нього то яйцем, то гніздом, то будинком, то батьківщиною, то, нарешті, всесвіту.

Між цією істотою і будівлею, безсумнівно, була якась таємнича зумовлена ​​гармонія. Коли, ще зовсім крихтою, Квазімодо з болісними зусиллями, впріскочку пробирався під похмурими склепіннями, він, з його людської головою і звіриним тулубом, здавався гадів, природно що виникли серед сирих і похмурих плит.

Так, розвиваючись під покровом собору, живучи і ночуючи в ньому, майже ніколи його не залишаючи і безперервно відчуваючи на собі його таємниче вплив, Квазімодо врешті-решт став на нього схожий; він немов вріс в будівлю, перетворився в одну з його складових частин ... Можна майже без перебільшення сказати, що він прийняв форму собору, подібно до того як равлики приймають форму раковини. Це було його житло, його лігво, його оболонка. Між ним і старовинним храмом існувала глибока інстинктивна прихильність, фізична спорідненість. "

Читаючи роман, ми бачимо, що для Квазімодо собор був всім - притулком, житлом, іншому, він захищав його від холоду, від людської злоби і жорстокості, він задовольняв потребу знедоленого людьми виродка в спілкуванні: "Лише з крайнім небажанням звертав він свій погляд на людей. Йому цілком достатньо було собору, населеного мармуровими статуями королів, святих, єпископів, які принаймні не сміялися йому в обличчя і дивилися на нього спокійним і доброзичливим поглядом. Статуї чудовиськ і демонів теж не відчували до нього ненависті - він був занадто схожий на них ... Святі були його друзями і охороняли його; чудовиська також були його друзями і охороняли його. Він подовгу виливав перед ними свою душу. Сидячи на корточках перед якоюсь статуєю, він годинами розмовляв з нею. Якщо в цей час хтось входив в храм, Квазімодо тікав, як коханець, захоплений за серенадою ".

Лише нове, більш сильне, незнайоме досі почуття, могло похитнути цю нерозривний, неймовірну зв'язок між людиною і будівлею. Сталося це тоді, коли в життя знедоленого увійшло диво, втілене в образі невинному і прекрасне. Ім'я чуду - Есмеральда. Гюго наділяє цю свою героїню всіма кращими рисами, властивими представникам народу: красою, ніжністю, добротою, милосердям, простодушністю і наївністю, непідкупністю і вірністю. На жаль, в жорстокий час, серед жорстоких людей всі ці якості були скоріше недоліками, ніж достоїнствами: доброта, наївність і простодушність не допомагають вижити в світі злоби і користі. Есмеральда загинула, оббрехали люблячим її - Клодом, віддана улюбленим нею - Фебом, що не врятована схилялися і обожнювали її - Квазімодо.

Квазімодо, зумів як би перетворити Собор у "вбивцю" архідиякона, раніше з допомогою все того ж собору - своєю невід'ємною "частини" - намагається врятувати циганку, вкравши її з місця страти і використовуючи келію Собору як притулок, т. Е. Місця, де переслідувані законом і владою злочинці були недоступні для своїх переслідувачів, за священними стінами притулку засуджені були недоторканні. Однак зла воля людей виявилася сильнішою, і каміння Собору Богоматері не врятували життя Есмеральди.

38. Значення образів Клода Фролло, Квазімодо і Есмеральди в романі В.Гюго «Собор Паризької Богоматері»

Циганка Есмеральда своїм мистецтвом, усім своїм виглядом дарує насолоду натовпі. Вона далека від побожності, не відмовляється від земних утіх. У цьому образі найяскравіше відображено відродження зацікавленості людиною, що стає головною рисою світосприйняття в нову епоху. Есмеральда нерозривно пов'язана з народом. Гюго застосовує романтичний контраст, відтіняючи красу дівчини образами низів суспільства, в зображенні яких він використовує гротеск. Есмеральда - циганка (правда, тільки по вихованню) і француженка (за походженням).

Королівська влада і її опора - католицька церква - зображені в романі як ворожі народу сили. Розважливо-жорстокий Людовик XI дуже близький до галереї коронованих злочинців з драм Гюго. Почуття Клода Фролло спотворені: любов, батьківська прихильність, жага до знань перекриваються егоїзмом і ненавистю. У ньому теж виражена одна з характеристик людей Відродження, але в першу чергу це людина середньовіччя, аскет, який з презирством ставиться до всіх життєвих утіх. Він відгородився від народного життя стінами собору і своєю лабораторією, і тому душа його перебуває у владі темних і злих пристрастей. Клод Фролло хотів би приглушити в собі всі земні почуття, які він вважає ганебними, і присвятити себе вивченню повного зведення людських знань.

Але всупереч своєму запереченню людських почуттів, він сам полюбив Есмеральду. Ця любов має руйнівний характер. Не маючи сил її подолати, Клод Фролло стає на шлях злочину, прирікаючи Есмеральду на муки і смерть. Розплата приходить до архідиякона від його слуги, дзвонаря собору, Квазімодо. Для створення цього образу Гюго особливо широко використовує гротеск. Квазімодо - незвичайний урод. Його обличчя і фігура одночасно і смішні, і страшні. Гротесковий Квазімодо, потворний, розумово неповноцінний, неймовірно сильний фізично, усе життя знав тільки образи і жорстокість.

Протест Квазімодо є протестом несвідомим, жорстоким, і навіть страшним. Але його важко звинувачувати, йому можна тільки співчувати. Так Гюго засобами романтичного мистецтва висловлює власне ставлення до революційних подій, до народу, який прокинувся і вже не може бути іншим. Зображення Клода Фролло доповнюється розділом, який має промовисту назву «Нелюбов народу». Ззовні блискуче, а насправді безсердечна і спустошене вище суспільство втілено в образі капітана Феба де Шатопера, який як і архідиякон, не здатен на безкорисливі почуття.

Душевна велич, високий гуманізм притаманні лише знедоленим людям із низів суспільства, саме вони - справжні герої роману. Вулична танцівниця Есмеральда символізує моральну красу простої людини, глухий і потворний дзвонар Квазімодо - вічність громадської долі пригноблених. У центрі роману - собор Паризької Богоматері, символ духовного життя французького народу. Собор зведений руками сотень безіменних майстрів; опис собору стає приводом для натхненної поеми в прозі про французьке національне побут. Собор надає притулок народним героям роману, з ним тісно пов'язана їхня доля, навколо собору - живий народ, який не припиняє боротьбу. Собор, вічний і нерухомий, є головним персонажем роману. Це не просто величезна споруда на острові Сіте, який об'єднує Париж університетський і Париж буржуазний, це - жива істота, яке спостерігає життя Клода Фролло, Есмеральди, Квазімодо.

Собор втілює вічний закон вічний закон необхідності, смерті одного і народження іншого. Разом з тим собор - символ поневолення народу, символ феодального гноблення, темних забобонів і забобонів, які тримають в полоні душі людей. Недарма в мороці собору, під його склепінням, зливаючись з дивними кам'яними химерами, оглушений гулом дзвонів, самотньо живе Квазімодо, «душа собору», чий гротескний образ уособлює середньовіччя.

На противагу йому, чарівний образ Есмеральди втілює радість і красу земного життя, гармонію тіла і душі, тобто ідеали епохи Відродження. Танцівниця Есмеральда живе серед паризької юрби і дарує простому люду своє мистецтво, веселощі і доброту. Віктор Гюго ідеалізував середньовіччя, він правдиво показав темні сторони феодального суспільства. Разом з тим його твір глибоко поетичне, наповнене гарячої патріотичної любові до Франції, до її історії, до її мистецтва, в якому, як вважав Гюго, живе волелюбний дух і талант французького народу. Концентрація протилежних рис, загострення пристрастей створюють могутній живописний ефект і роблять твір Гюго одним з найяскравіших в історії світової літератури.

Ще роботи з історії