Міжрелігійна ініціатива рик Річардсон

Що зробив би Ісус?

З моменту виявлення Сувоїв Мертвого моря, багато стали по-новому дивитися на писання Нового Завіту. Деякі вчені, серед яких д-р Роберт Ліндсей, вважають, що велика частина книг Нового Завіту (не рахуючи послань Павла) спочатку була написана на івриті. Але хіба не на грецькій мові говорили Ісус і його послідовники? Чи можемо ми достовірно дізнатися про те, якою мовою говорив Ісус? Давайте звернемося до 26-му розділі Книги Діянь, де описано подорож Павла в Дамаск.

Всі ми впали на землю, і я почув голос, що мені говорив єврейською мовою: Савле, Савле що ти Мене переслідуєш? Важко тобі йти проти рожна. Я запитав: Хто Ти, Господи? Він сказав: Я Ісус [Йешуа], що Його переслідуєш ти.

Звернемо увагу на те, кому належав голос, і якою мовою він говорив. Більшість свідчень, доступних нам сьогодні, вказують на те, що Ісус (Йешуа) був промовляв на івриті, і хто виконує Тору іудеєм і вів дуже іудейський стиль життя. Через роки його слова і вчинки стали підноситися в грецькому стилі. Навіть ім'я «Ісус» - частина неточною передачі. Давньоєврейське ім'я Йешуа (що означає порятунок) при транслітерації в грецький набуло форми Іесус [при транслітерації в російський - Ісус], при транслітерації в англійський - Jesus.


Під час життя його ім'ям було Йешуа.

Християнська точка зору

Одна з проблем, з якими ми стикаємося при вивченні звичаїв Йешуа (Ісуса), полягає в тому, що в результаті ми не завжди виявляємо те, що очікуємо побачити. У передмові до книги д-ра Бреда Янга «Ісус, єврейський богослов» Марвін Вілсон пише:

Багато християн представляють історичного Ісуса відірваним від іудаїзму і єврейської культури першого століття. Ця думка привернула мою увагу кілька років тому, коли я переглядав підручник для недільної школи, що опинився на моєму столі. Він був написаний для дітей початкової школи та видано великим християнським видавництвом. Особливе враження справив на мене розділ, в якому весь лист займав малюнок, що зображав Ісуса. На ньому був показаний хлопчик Ісус, що йде вгору по сходах будівлі. Під малюнком був напис: «Ісус був хорошим християнським хлопчиком і щонеділі відвідував церкву».

Спроби виховати дітей добрими християнами наштовхуються на серйозну перешкоду. Історичні свідчення ніяк не підкріплює наше уявлення про те, що таке християнство. Тому, щоб підживлювати кілька помилкове розуміння, доводиться поправляти історію, змінюючи одні факти і приховуючи інші. Зрештою ... якби напис під малюнком свідчила: «Ісус був хорошим єврейським хлопчиком і щосуботи відвідував синагогу», це не дуже відповідало б нашому розумінню християнства в XXI столітті.

Можливо, вам траплялися на очі браслети, на яких написано: WWJD. Це абревіатура фрази «Що зробив би Ісус? »(What Would Jesus Do). Здивувалися б ви, якби дізналися, що Йешуа (Ісус) носив щось подібне браслету «Що зробив би Ісус»? Про це згадує книга Матвія:

І ото одна жінка, що дванадцять літ хворою на кровотечу була, приступила ззаду, і доторкнулась до краю одежі Його, бо вона говорила про себе: Коли хоч доторкнуся одежі Його, то одужаю.

І потім знову в книзі Матвія 14: 35-36.

А люди тієї місцевости, пізнавши Його, сповістили по всій тій околиці, і до Нього принесли всіх хворих, і просили Його, щоб бодай доторкнутися краю одежі Його і які торкалися, зцілювалися.

Що ж тут відбувається? Грецьке слово, перекладене як «край», - краспедон. буквально означає «бахрома» або «пензлик».

Словник Стронга: ... 2899. краспедон, крас-пед-он; происхожд. не ясно; облямівка, т. е. (спец.) бахрома або пензлик: - кромка, край.

У Септуагінті грецьким словом краспедон переведено давньоєврейське слово ціціт. Чому Йешуа (Ісус) носив пензлика, або бахрому? І чому все намагалися доторкнутися до них, щоб знайти зцілення? Відповідь на ці питання знаходиться в книгах пророків. Для початку поглянемо на месіанське пророцтво.

Бо ось наступає той день, що палає, як піч; і стануть всі пишні та хто чинить безбожне, соломою, і спалить їх день той, говорить Господь Саваот, Який не залишить їм кореня, ані галузки. А для вас, хто Ймення Мойого боїться, зійде Сонце Правди та лікування в променях Його, і ви вийдете та поскакаєте, мов ті ситі телята.

Книга Малахії - одна з останніх пророчих книг, написаних до часів Йешуа (Ісуса). У цьому пророцтві про Месію є згадка про «зцілення в променях Його». Про що тут йде мова? Словом «промені» переведено др.-евр. слово Канафія. Буквально це слово означає «крило, край або край війська або одягу».

Словник Стронга: ... 3671, Канафія, Канафія; від H3670; край або край; спец. крило (птиці або війська), статі (одягу), край (покривала).

Ізраїльтяни першого століття розуміли це пророцтво так, що Месія буде виділяти силу зцілення для тих, хто доторкнеться до поле або кистей (або ціціт) його убрань.

Ще одне пророцтво про месіанської Ері (або тисячолітті) говорить:

Так говорить Господь Саваот: І станеться тими днями, що схоплять десять мужів з язиків тих народів, і схоплять за полу юдея, говорячи: Ходімо з вами, бо ми чули, що з вами Бог.

Словом «статі» тут переведено те ж саме др.-евр. слово Канафія. Це те місце, де знаходяться пензлика ціціт. Отже, що ж це були за пензлика, і чому я говорю, що у Йешуа вони були подобою браслета «Що зробив би Ісус»? У двох уривках Тори дається заповідь про носіння «кистей»: в Книзі Чисел і Книзі Второзаконня.

Зроби собі пензлика на чотирьох краях свого покриття, що ним покриваєшся.

Трохи докладніше ця заповідь наведена в Книзі Чисел 15: 38-40:

Промов до Ізраїлевих синів і скажи їм: Нехай вони зроблять собі кисті на краях своїх одеж їх, і в кисті, які на краях, вставляли нитки блакитну нитку і будуть вони в кистях у вас для того, щоб ви, дивлячись на них, згадували всі заповіді Господні, і виконували їх, і не оглядатися за серцем своїм та за очима ваших, які тягнуть вас до зраджуєте, щоб ви пам'ятали і виконували всі заповіді Мої і були святі перед Богом вашим.

Як бачите, Бог наказує носити кисті для того, щоб вони нагадували про необхідність правильної поведінки, подібно до того, як багатьом молодим людям в наші дні про це нагадує браслет ЧСБІ. Бог сказав, що кисті повинні нагадувати про необхідність «виконувати всі Його заповіді», бути, якщо хочете, хто виконує Тору людиною. Тому Йешуа виглядав як дотримується Тору єврей свого часу.

Що сказав би Ісус?

Отже, ми склали якесь уявлення про те, як виглядав Йешуа (Ісус), але якою була його мова? Як ми вже побачили, Ісус говорив на древньому івриті.

Якби Йешуа підійшов до вас на вулиці, він привітався б звичайним єврейським вітанням «Шалом Алейхем» або «Мир вам».

Коли вони говорили оце, Сам Ісус став посеред них і сказав до них: Мир вам.

Відповіддю на таке вітання буде вираз «Алейхем Шалом» або «вам мир».

Чи використовував Йешуа літургію? Хтось, посилаючись на Євангеліє від Матвія 6: 7, скаже, що, оскільки Йешуа виступає проти «говоріння зайвого», це відноситься до читання молитов і літургії. Але подивимося, що ж там сказано насправді.

А як молитеся, не говоріть зайвого, як ті погани, бо думають, що в багатослівності своєму будуть почуті.


Грецьке слово в оригіналі, перекладене як «говорити зайвого», означає «повторювати знову і знову, або лепетати». Тут ніяк НЕ маються на увазі благословення або молитви. Швидше за все, мова йде про ритуальні заклинання, подібних язичницьким мантрам, або про несвідомої мови. Зауважте, він не говорить «не молитеся, як ваші побратими-євреї». Отже, вимовляв чи Йешуа літургійні молитви? Так, це безперечно так. Давайте поглянемо на пару прикладів.

Починаючи, принаймні, з часів Ездри, євреї моляться молитвою, що складається з трьох уривків Тори (Втор. 6: 4-9, Втор. 11: 13-21, і Чис. 15: 37-41). Ця молитва промовляється від двох до чотирьох разів на день. Висловлюються припущення, що саме цією молитвою молився Данило, за що був кинутий до лев'ячої ями. Ця молитва настільки важлива, що Мишна дозволяє вимовляти її на будь-якій мові (не тільки на івриті) (М. Сот. 7: 1). Цією ж молитвою зверталися до Бога багато євреїв перед обличчям смерті від рук переслідувачів, а також ті, хто йшли в нацистські газові камери під час Другої світової війни. Найбільш відомим мучеником, який помер з молитвою Шема на устах, був Рабі Аківа, мудрець другого століття, замучений до смерті римлянами за те, що підтримував повстання Бар-кохве.

Талмуд зберігає в собі такий запис:

«Катували Аківа, і настав час для проголошення [ранкової] Шема. Він вимовляв її з посмішкою. Римський офіцер закричав: "Старий, ти, напевно, чаклун [бо Аківа був несприйнятливий до тортур], раз посміхаєшся, відчуваючи таку біль?" "Ні, - відповідав Аківа, - все життя не давало мені спокою заповідане нам:« І люби Господа всім серцем твоїм, усією душею твоєю, і всією силою твоєю ». «О, коли ж, нарешті, доведеться мені виконати це? »- думав я. Я полюбив Бога всім своїм серцем, а всього мого силою [маєтком], але не знав, чи зможу полюбити його всією душею [самим життям] моєї. Тепер же, коли я віддаю своє життя, і настав час читання Шема, і рішучість моя залишається непохитною, чи не повинен я посміхатися? "Коли він сказав це, відлетіла душа його».

Ці уривки Писання були невід'ємною частиною єврейського життя в першому столітті, і залишаються такими і сьогодні. Вони, по суті, описують яке б Тору єврея і те, що від нього очікується. Щоб послатися на ці уривки Писання, досить вимовити лише перше слово (шема), і відразу стає зрозуміло, про що йде мова.

Коли у Йешуа запитали, яка найбільша заповідь, він процитував не тільки перше слово. Він не залишив жодних сумнівів з приводу того, що хотів сказати.

Один з книжників, що чув, як вони сперечались, та бачив, [Ісус] добре їм відповідав, підійшов і запитав Його: Котра заповідь перша з усіх заповідей? Ісус відповів: Перша з усіх заповідей: [Шема ЙІСРАЕЛЬ Адонай ЕЛО Ѓ ЕЙНУ Адонай Ехад] Слухай, Ізраїлю Господь Бог наш є Господь єдиний; І: Люби Господа Бога твого всім серцем твоїм, і всією душею своєю, і всією думкою твоєю, і всією силою твоєю, - ось перша заповідь! А друга подібна до неї: Люби ближнього твого, як самого себе. Нема іншої більшої заповіді немає.

Йешуа вимовляє головне сповідання єврейської віри і робить наголос на монотеїзмі як на головному аспекті віри. Він, крім того, підтверджує важливість основних літургійних молитов, цитуючи в цьому вірші Шема і укорочену форму Аміди (щоденної єврейської молитви, що складається з вісімнадцяти благословень) в Євангелії від Матвія 6:12 і Євангелії від Луки 4:11.

В Євангеліях зустрічаються випадки, коли Йешуа вимовляє різні благословення, зокрема над хлібом і вином. Чи відомо нам, що сказав би в таких випадках Ісус? Так, відомо. У нас немає підстав вважати, що Йешуа ввів «нове» або «інше» благословення. Швидше за все, він слідував загальноприйнятою традиції свого часу.

І коли сів Він із ними, то, взявши хліб, і поблагословив, поламав і дав їм.

Таке благословення на хліб:

Барух Ата Адонай Елоѓейну Мелех Ѓа олам Ѓа Моці Лехеме хв ѓаАрец.

Благословен ти, Адонай Бог наш, Цар всесвіту, що створив хліб із землі.


Благословення над вином подібно попередньому:

Барух Ата Адонай Елоѓейну Мелех Ѓа олам Борей пері ѓага фен.

Благословен ти, Адонай Бог наш, Цар всесвіту, що створив плід виноградної лози.

Ми, крім того, бачимо, як Йешуа вимовляє Аароново благословення в Євангелії від Луки:

І вивів їх геть [з города] до Віфанії і, піднявши руки Свої, благословив їх.

Як ми можемо дізнатися, які слова вимовив Йешуа? Таке благословення вимовляється для групи людей. При цьому руки благословляє підняті, долоні повернені вперед, а розсунуті пальці утворюють івритських букву «шин». (Це схоже на вітання містера Спока в шоу «Стар Трек»). Ааронове благословення перебуває в Книзі Чисел.

Нехай Господь благословить тебе Господь і збереже тебе!

Так Господь засяє на тебе світлим ліцеєм Своїм і помилує тебе!

І нехай оберне Господь лице Своє на тебе і дасть тобі мир!

Отже, ми побачили, як виглядав Йешуа і як він розмовляв. Але які були його вчинки? Яким був стиль його життя? Давайте, перш за все, поглянемо на його народження і дитинство.

... За звичаєм Своїм

Після восьми днів, щоб обрізати Його [Немовля], дали Йому ім'я Ісус, назване Ангелом перш зачаття Його в утробі.

То Мій заповіт, який ви повинні будете, поміж Мною й поміж вами, і поміж потомством твоїм по тобі [в їхніх поколіннях]: нехай буде обрізаний у вас кожен чоловічої статі обрізуєтесь крайньої плоті вашої, і стане це знаком заповіту поміж Мною й поміж вами.

А коли минулися дні їхнього очищення за Законом Мойсея минулися принесли Його в Єрусалим, щоб поставити Його перед Господом, як у Законі Господнім написано: Кожне дитя чоловічої статі, що розкриває утробу, має бути посвячене Господу, і щоб принести в жертву скласти, як у Законі Господнім написано , дві горлиці або двоє голубенят.

Цю заповідь ми знаходимо в Книзі Левит 12: 6-8.

Після закінчення днів очищення її за сина або за дочку, принесе вона однорічне ягня на цілопалення, та голуба або горлицю на жертву за гріх, до входу скинії заповіту до священика він принесе це перед Господнє лице, і очистить її, і вона очиститься від джерела своєї крови. Ось закон про породіллю дитини чоловічої або жіночої статі. Якщо ж вона не спроможеться на ягня, то візьме вона дві горлиці або двоє голубенят, одне на цілопалення й одне на жертву за гріх, і очистить її священик, і вона буде чиста.

На підставі цього уривка більшість читачів вважають, що батьки Йешуа не могли дозволити собі багате приношення, і тому принесли жертву, про яку ми читаємо в Лев. 12: 8 (але знову у всьому строго дотримуючись Тору). Давайте повернемося до Євангелія від Луки.

А як виконали за Законом Господнім усе, то вернулись вони в Галілею, до міста свого Назарету.

А батьки Його щорічно ходили до Єрусалиму на свято Пасхи. І коли мав Він дванадцять років, вони за звичаєм на свято.

Оце свята Господні, святі збори, що ви повинні скликати в свій час: у перший місяць, в чотирнадцятий [день] місяця під вечір Пасха Господня; А п'ятнадцятого дня того місяця свято Опрісноків для Господа, сім день будете їсти опрісноки.

Три рази в році вся чоловіча стать буде з'являтися перед лице Господа, Бога твого, а місце, яке вибере: у свято Опрісноків, і в свято Тижнів, і в свято Кучок, і ніхто не буде бачений перед лицем Господа з порожніми руками.

І знову в цьому випадку батьки Йешуа дотримуються вчення Тори, здійснюючи паломництво, щоб взяти участь у Святі маци (Опрісноків) в Єрусалимі. Давайте поглянемо ще на один вірш Писання, говорить про звичаї Йешуа, перш ніж перейдемо до іншої теми.

Отже, ми бачимо, що в дитинстві Йешуа був вихований в дусі дотримання Тори і жив так аж до початку служіння. Але яке ж було його ставлення до закону Божому?