Не пам'ятаю де вже скачав, але вирішив викласти все ж в статті.
Морський сленг. Він же морський жаргон. Коли застосовується і що позначає.
Морський сленг. Він же морський жаргон. Коли застосовується і що позначає.
Морський сленг. Так-так, у яхтсменів і моряків є свій жартівливий мову. Роками відточували в морях-океанах. Деякі вирази міцно увійшли і в повсякденне, берегову життя: у фільмах про мореманов і в літературі. А особливо хитромудрі слівця, напевно, прослизають і в розмові ваших знайомих.
Морський жаргон або сленг. Зараз познайомитеся :)
Адміральський КАЮТА - розм. шутл. каюта на кормі судна. На старих вітрильних судах кращі каюти (адміральські, капітанські, судновласників) розташовувалися зазвичай на кормі. "Я живу в" адміральської "- так рибалки називали каюту на кормі. Можливо, за часів вітрильників корми і була комфортабельним місцем. Але тепер там гвинт. І, на жаль, не завжди безшумний.
Ай-люлю - технічний спирт це з пісні "вип'ємо, вип'ємо гідроля! Ай-люлі ай-люлю!"
Антряпкін - Антверпен
Баклан - голодна людина на судні, який постійно хоче, є і знаходиться в районі камбуза. Непристосований, незграбний чоловік.
Баклани - все чайки.
Бакланов - їсти не за розкладом, тягати їжу, кусочнічать, займатися нічим.
Баків ВІСНИК (баків НОВИНИ) - розм. шутл. чутки, якими обмінюються матроси на баку, в своїй "кают-компанії". У наш час, на нових кораблях "матроським (корабельним) клубом" частіше є ют, але вираз це збереглося і тепер. "Бак - це джерело, невичерпне джерело новин. Чутки, які з'являються з бака, називають на кораблях презирливо баковими вістями. Однак, незважаючи на висміювання і глузування, вони майже завжди достовірні"
БАРЖЕВІК (Баржак, БАРШЕВІК) (англ.) - 1. розм. матрос, плаваючий на баржі. 2. розм. перен. - грубіян, богохульник.
В Англії ці матроси навіть серед моряків вважаються неперевершеними "майстрами" лайки. Звідси - (англ.) "Лаятися як баржевік (Баржак)". "Баржевік, в рваному, брудному кожушку. Метушливо бігаючи вздовж борту, прийняв швартови і відразу перескочив на борт"
Барига - артільник (у флоті - матрос, завідувач продуктової комори). На яхті - людина, провідний суднову касу. Взагалі господарник, спритний матрос, корисний член суспільства.
Бацили - малодосвідчений член екіпажу, від якого часом більше шкоди, ніж користі.
Бєсков - розм. - безкозирка, головний убір матросів, старшин і курсантів ВМФ.
Болото, тухляк - йдемо по зеленій, штиль
Буквар - книга взагалі, і інструкція зокрема.
БУФЕТ - стюард, вістовий, молодий матрос, юнга. Накриває на столи, миє тарілки, допомагає КОКУ.
Буффало - буфетниця. Мешкає тільки на великих яхтах і кораблях.
БИК - матрос Б / К (Тобто без класу)
ВАХТА всеношну - розм. шутл. - вахта під час стоянки в порту або на якорі (стояночная вахта) з 00.00 до 8.00 - тобто всю ніч.
Вахта - нести вахту
Вертіти ДІРОК (ДІРКУ) - розм. обр. - отримати нагороду, орден. Ордена кріпляться до форми через дірку, за допомогою гвинта.
ВЗЯТИ ЗА ніздрі - шутл. - взяти на буксир.
ВИННІ ПАРАЛЛЕЛИ (ШИРОТИ) - шутл. - смуга (пояс) тропіків, в яких команди радянських риболовних суден отримували (до 1985 р) "тропічне" вино (по 300 г в день). Розбавлене водою, добре втамовує спрагу.
Озброївшись - виготовити для дії. "Озброїти вітрильне судно" - забезпечити необхідним рангоутом і такелажем, встановити їх на місце і привести судно у стан, придатний для плавання. "Озброїти помпу" - приготувати помпу до дії. "Озброїти рей" - оснастити (отакелажіть) рей і прив'язати до нього всі необхідні такелажні Компоненти для використання і дії ім.
Вороги, метан, турки - ремонтники
ГАЗ - міцні алкогольні напої
ДЕД - старший механік, стармех.
Дракон - боцман
Смикнути ВОДУ - намагатися відкачати воду звідки-небудь.
Динамку - дизель-генератор.
Дірки - пробоїна, також ворота порту і будь-який вузький прохід (рулі в ту дірку.)
ЗЕБРА - тільняшка.
Калоша - яхтові чоботи.
Каністри - великий танкер.
ГОЙДАЛКИ - качка.
Кнехт - голова боцмана. Тому кажуть, що на кнехта сидіти не можна (флотське)
КІНЕЦЬ - Чи не металевий трос на яхті, взагалі будь-яка вільна мотузка
КОЛХОЗНИК - яхтсмен з не Московського яхт клубу
КОРОЛЬ ВОДИ, гівно і ПАРА - механік, тому що все це входить в його завідування
ПАЦЮК Сухопутних - не "морський" людина
Кубарєв - каюта, кубрик.
ЧОВЕН - яхта, будь-яке судно, менше 30 м
МАЗУТУ БЕРЕГОВА - люди, що займаються обслуговуванням кораблів і яхт на березі
МАЙСТЕР - (англ. Master) капітан теплохода. Дуже досвідчений яхтовий капітан. Він же ПАПА
МОТИЛЬ - моторист
МУРМАНКА - головний убір, зюйдвестовка
Ослик - матрос 2-ої класу, молодший матрос (від англ. OS - ordinary seamen)
ПОСУДИНА - човен, судно.
Прив'язати - пришвартуватися, завести швартові кінці.
ПРИКЛАД: прив'язатися до стінки - пришвартуватися до причалу
Пристосуватися - пристосування, будь-яка річ, яку можна пристосувати для проведення будь-якої роботи.
Рогатої - матроси
ЧАРКА - призовий кубок за перемогу на регаті
Стармеха - скорочено СТАРШИЙ МЕХАНІК, він же Дід
Старпом - скорочено СТАРШИЙ ПОМОШНИК КАПІТАНА
СТЕНКА - причал, пірс
ТРУЇТИМУТЬ - 1) послабити мотузку, трос 2) скинути вміст шлунка 3) травити байки - розповідати історії, правдиві і вигадані
ТОПС, топіки - елегантна взуття, введена в обіг гламурними московськими яхтсменами, спеціально для походу в ресторан при яхт клубі.
Тугриків - будь-яка місцева валюта, крім долара, євро і рубля.
Тракторист - механіки.
Тривожить - виконувати вчення, маневри по тривогам (Людина за бортом, Пожежа, Залишення судна і т.п.).
ТРЕЗОРКА - кріплення вздовж борту яхти, куди кріпиться страхувальний пояс.
ЧАЙКА - нехороша людина, жадібний, який норовить на халяву.
ЧИФ - (від англ. CHIEF - шеф) - старший помічник капітана або ж старпом
ШИЛО - розведений спирт
ЯШКА - якір. Зазвичай кажуть встати на Яшка або кинути Яшка
ЯЩИК - контейнер.
Спасибі сайту brig-club.ru, за наданий матеріал.
У більшості вітрильних яхт грот є основним вітрилом. Звичайно ж, все, крім любителів "лазерів" і "фінів", розуміють, що стаксель і Генуя - це теж дуже корисні вітрила. Але якщо грот працює неефективно, вам буде нелегко змагатися з суперниками, у яких він виконує саме ту функцію, відповідно до якої його створили яхтовий конструктор і вітрильний майстер.
Як же забезпечити ефективну роботу грота?
На рівні землі швидкість вітру зменшується від тертя об поверхню землі, і в поривах вітру з'являються зони з більш високою швидкістю. У північній півкулі вітер зазвичай дме проти годинникової стрілки навколо зони низького тиску; вітри, що дмуть високо над рівнем землі і мають велику швидкість, прагнуть обійти зону низького тиску. На сповільненій швидкості біля землі повітря прагне закрутитися по спіралі у напрямку до центру зони низького тиску. Отже, порив вітру на рівні моря має інший напрямок і додаткову швидкість. У північній півкулі вітер при пориві зазвичай змінює напрямок за годинниковою стрілкою, у південному - навпаки.