Стипендія Служби педагогічних обмінів надасть вам можливість спробувати себе в ролі асистента вчителя російської мови в одній з німецьких гімназій.
Програма обміну мовними асистентами (Fremdsprachenassistentenprogramm) між Німеччиною і багатьма країнами світу існує вже більше ста років. Ініційована німецькою стороною, вона дає можливість іноземцям попрацювати в німецьких школах, а самим німцям - отримати педагогічний досвід за кордоном.
Суть програми полягає в наступному: студентів розподіляють в німецькі школи і гімназії, в яких їх рідна мова викладається як іноземна, і "прикріплюють" до відповідних вчителям. Завдання асистентів - всіляко допомагати викладачеві в проведенні занять, долучати учнів до своєї культури, а заодно - поглиблювати власні знання німецької.
Про програму та умови участі
Перший обмін мовними асистентами відбувся в 1904 році між Пруссією і Францією. Незабаром до програми приєдналися англомовні країни, а після того як в 1952 році була створена Служба педагогічних обмінів (Pädagogischer Austauschdienst - PAD), географічне охоплення програми значно розширився і на сьогоднішній день включає в себе Бельгію, Іспанію, Ірландію, Італію, Швейцарію, США, Канаду, Росію, Австралію, Нову Зеландію і Китай.
Росіянам, які бажають взяти участь в Програмі обміну мовними асистентами, служба PAD надає стипендії. Подавати заявку можуть студенти мовних факультетів, які планують стати вчителями німецької мови і успішно завершили три роки навчання. Стати здобувачем можна також, перебуваючи на останньому курсі університету, головне, щоб на момент подачі заявки потенційний стипендіат все ще числився студентом вузу. Досвід викладання іноземної мови вітається, а хороші знання німецької - обов'язкові. Існує також обмеження за віком: здобувач на стипендію PAD повинен бути не старше 29 років.
У чому полягає робота мовних асистентів?
Мовні асистенти з Росії працюють в школі 12 годин на тиждень. Як правило, близько десяти з них стипендіат проводить на уроках російської мови, передбачених навчальним планом школи, а ще дві години відводяться на позакласні заходи. Це можуть бути гуртки різного спрямування (Arbeitsgemeinschaften) або додаткові заняття з відстаючими учнями (Nachhilfeunterricht).
Неможливе можливо, або Студентка, мама і дружина в одній особі
Близько 7 відсотків студентів в Німеччині ще під час навчання стають батьками. Серед студентів з країн СНД, які навчаються в ФРН, теж є мами з дітьми. Хто і як їм допомагає?
Російська мова в німецькому трамваї: якою мовою краще спілкуватися мігранти
Як жінка жінці: поради ментора
Як отримати дві спеціальності одним махом
Розклад занять, кількість класів і обсяг роботи обумовлюються в перші дні роботи в школі. Залежно від віку учнів і побажань вчителя або стипендіата, а також від того, на якому рівні учні володіють російською, асистент може переймати або частина заняття, або самостійно вести кілька уроків на тиждень. Стипендіат також має право відвідувати будь-які інші уроки в школі за бажанням. Наприклад, він може підготувати реферат з культури та географії Росії для уроку географії або разом з учнями присутнім на уроках англійської мови.
Про оформлення заявки на стипендію
- рекомендацію від вузівського викладача;
- мотиваційний лист;
- автобіографію;
- завірену в вузі і перекладену на німецьку мову копію залікової книжки;
- сертифікат, що підтверджує знання німецької мови (наприклад, результати онлайн-тесту onDaF);
- медичну довідку (формуляр можна завантажити на сайті Служби педагогічних обмінів).
При заповненні заявки на стипендію можна вказати три федеральні землі, в які здобувач хотів би потрапити в якості асистента, або залишити цей пункт незаповненим.
Розподіл стипендіатів по школам проходить в два етапи. На першому етапі Служба педагогічних обмінів розподіляє асистентів по землям і направляє анкети в міністерство освіти відповідної землі. Потім міністерство на місці приймає рішення, в яке місто і в яку школу направити стипендіата. Як правило, асистентів розподіляють в гімназії, рідше - в інші типи середніх навчальних закладів.
Всю необхідну інформацію по питаннях, що цікавлять щодо стипендії для мовних асистентів можна знайти на російськомовному сайті Німецької служби академічних обмінів (DAAD), або на сайті Служби педагогічних обмінів (див. Посилання під текстом).