Є у мене інша версія. Корінь МШК означає "чесати, розчісувати шерсть", а Мушака - вичіски, які, буває, літають в повітрі як мухи. Порівняйте російське вираз білі мухи. яке вживається по відношенню до снігу. Якщо це так, то в такому випадку звідси слово мушка. яке було зрозуміле як ім'я зменшувальне, і від нього муха. Як діти говорять іноді подуха. утворюючи це слово від подушка. Але, можливо, тут логічний вектор має зворотній напрямок. Від російського мушки відбувається в арабській мові назва очосів, а від них поняття чесати.
Так чи інакше, але є мухи, які точно мають пряме відношення до поняття сон, але не в якості об'єкта, а в якості суб'єкта. Якщо вкусить така, людина впадає в сонний стан, що супроводжується лихоманкою. Цей стан триває тиждень або дві і людина зазвичай одужує. Ця муха називається муха цеце, і водиться майже по всій Африці. Щоб було зрозуміліше, треба сказати одне правило арабської граматики. Різниця між суб'єктом і об'єктом найчастіше виражається за допомогою вивіреності. Так, муха значить "вселяється", а мухи "вселяє". Слова, переходячи в іншу мову, втрачають споконвічну граматику, але від неї часто залишаються сліди. Так і тут. Різниця між об'єктом і суб'єктом нагадує відмінність між множиною і єдиним. В такому значенні ця різниця в російській і закріпилося, якщо говорити про слово муха (мухи).
Повернемося все ж в Африку. Сонна хвороба, - так називається ця лихоманка, - не завжди закінчується благополучно. В Африці є дві країни, де укус цієї мухи викликає летаргію з летальним результатом, тобто смертю. Це Зімбабве і Малаві. Там за лихоманкою настає стадія, коли людина заспокоюється і засинає, щоб більше ніколи не прокинутися.
Коротше кажучи, відбувається, звичайний фізичний резонанс і населення цих країн отримує від мухи посилений сигнал, підкріплений назвою країни.
Залишився все-таки питання. Чому ця підступна муха називається цеце? Філологи зараз скажуть, що це якась африканська слово.
А ось і ні. Коли мати бажає, щоб немовля заспокоївся, вона йому дає що? Цицю, а потім сосу, а ще пізніше, коли він підросте - цяцю, тобто іграшку. Звідси і назва: цеце. Іграшка, яка заспокоює навічно. Вся справа ускладнюється тим, що арабська назва мухи дуже співзвучно з російським хистка. такий пристрій для заколисування немовляти, іншими словами колиска, від арабського забзаб "коливатися".
Зараз по Росії всюди ставлять інші цяцьки. Називаються гральні автомати. Люди як в школі не вчилися. Всі знають, що автомат не може програти. Він так влаштований. Проте шикуються черги, щоб швидше віддати чесно зароблені гроші. Гра - по-арабськи означає "захоплення", "спокуса". Кращий засіб пудрити мізки. Гоголь мав рацію, тільки навряд чи він припускав, що маразм буде міцнішати з такою силою.