нь актуалізації

За цим параметром семи розрізняються в процесі вживання, у мові. Вони діляться на яскраві актуалізовані семи і на слабкі, в меншій мірі актуалізовані. Наприклад, у наведеній нижче строфі з вірша Г. Іванова звернемо увагу на слова порожня, лимонної, висять.

Я не любимо ніким! Порожня осінь!

Голі гілки серед лимонної імли,

А за кіотом старезні колосся

Висять, пропилени і важкі. У словнику ці слова мають таке значення:

ПУСТОЙ. «Не заповнений, не зайнятий кимось, чимось л. (Відповідно до свого призначення '

ЛИМОННИЙ. 'Світло-жовтий, який має колір шкірки лимона'. Висіти. 'Будучи прикріпленим до чогось л. перебувати у вертикальному поло-жении без опори внизу, у висячому положенні '.

6. Потенційні або асоціативні семи

Поряд з істотними обов'язковими семами вчені відзначили необ-ходімость розгляду несуттєвих ознак, які називаються по-різному: асоціативні семи (Д.Н.Шмелев), або в іншій термінології - потенціали-ні (В. Г. Гак) семантичні ознаки. Виділення цих ознак надзвичайний-но важливо тому, що саме вони служать найчастіше розвитку багатозначно-сти, є основою різних метафоричних і метонимических перено-сов.

У промові спостерігається актуалізація потенційних сем, які є основою раз-витку асоціативних сем. Наприклад потенційна сема прикметника "гіркий" (що має не дуже приємний смак) історично розвинулася і реалі-поклику в переносних значеннях: гірке життя, гіркий урок, гірка правда (трагічна, важка). -

Виділяються різні типи національно-культурних компонентів і форм їх виявлення

1.Культурний компонент спирається на асоціативний ряд. При цьому ас-асоціації можуть мати різне коріння.

може мати символічне значення, асоціативно пов'язане з подання платниками податку на третьому про кінець життя (-Люблю тебе до самої берізки.).

Асоціації можуть бути літературного походження, вони можуть роз-тися на основі конкретних творів: недоук, обломовщина, дим вітчизни, зайві люди. Дон Кіхот

2. Культурний компонент може бути обумовлений вживанням слова в переносно-розширювальному і метафоричному значенні: Гриб - "іронії" про ста-ром хвору людину. Гусь - людина шахрай, заєць - ласк. Про дитину.

Форми подання значення.

В даний час можна говорити про наступні основні концепціях уявлення лексичної семантики.

Компонентна структура слова в вигляді набору істотних семантіче-

Семантичний мова, розроблений А.Вежбіцкой, - lingua mentalis), кото-рий будується на механізмі звуження природної мови і відома всіх кон-ретних складних словникових значень до набору універсальних обов'язкових для всіх мов семантичних примітивів. В її семантичному мові є мінімальний словник і мінімальний набір синтаксичних конструкцій, достатніх, на думку дослідниці, для опису значень всіх лек-сических засобів тієї чи іншої мови.

ознак. Крім прототипу виділяється периферія, що представляє различ-

ні відхилення від центрального поняття і пояснює різні употреб-

данням Е.Рош, має наступний набір ознак.

Птах: 1) живий; 2) літає; 3) має крила; 4) має пір'я; 5) має клюв4 6)

відкладає яйця; 7) харчується черв'яками і зерном; 8) співає; 9) живе на волі і

т.д. За ступенем найбільшою / найменшої представленості цих ознак, з

урахуванням шкали перехідності Е.Рош пропонує наступну ієрархію различ-

1) малиновка, горобець. 2) орел, сокіл. 3) курка, індик. 4) пінгвін, страус. 5)

мертвий птах, опудало птиці. 6) скульптура чи малюнок птиці.