Надання продавцем документації на обладнання
я покупець за договором поставки та монтажу обладнання вартістю 1 600 000 р. виробництво Італія, договір між двома юридичними особами, скажіть чи має право постачальник надавати документи з постачання (паспорт обладнання, інструкцію по експлуатації) на іноземній мові і як ідентифікувати, що це обладнання саме те, що зазначено в договорі.
Відповіді юристів (4)
Добрий день, Ирина!
я покупець за договором поставки та монтажу обладнання вартістю 1 600 000 р. виробництво Італія, договір між двома юридичними особами, скажіть чи має право постачальник надавати документи з постачання (паспорт обладнання, інструкцію по експлуатації) на іноземній мові і як ідентифікувати, що це обладнання саме те, що зазначено в договорі.
Зазначена інформація про товар має бути в тому числі і російською мовою (Постанова Уряду чинне):
Наявність інформації про такі товари російською мовою забезпечується організаціями та індивідуальними підприємцями, що здійснюють їх імпорт в Російську Федерацію.
Інформація про непродовольчі товари з урахуванням їх виду і особливостей повинна містити такі відомості російською мовою:
Найменування товару; найменування країни, фірми - виробника (найменування фірми може бути позначено літерами латинського алфавіту);
призначення (область використання), основні властивості і характеристики;
правила та умови ефективного і безпечного використання;
інші відомості про товари відповідно до законодавства Російської Федерації, вимог державних стандартів до окремих видів непродовольчих товарів і правилами їх продажу.
Інформація повинна бути розміщена на упаковці або етикетці товару, викладена в технічній (експлуатаційної) документації. додається до товару, листках - вкладишах до кожної одиниці товару або іншим способом, прийнятим для окремих видів товарів.
З повагою,
Васильєв Дмитро.
Є питання до юриста?
Майно набувається юр.особою для використання у підприємницькій діяльності, так що потрібно керуватися п. 2 ст. 457 ГК РФ.
Якщо інше не передбачено договором купівлі-продажу, продавець зобов'язаний одночасно з передачею речі передати покупцеві її належності, а також пов'язані з нею документи (технічний паспорт, сертифікат якості, інструкцію по експлуатації тощо), передбачені законом, іншими правовими актами або договором.
У Цивільному кодексі України не вказано, що продавець повинен разом з товаром крім паспорта на товар надати і переклад паспорта.
Тому, якщо в договорі не міститься умови про надання продавцем перекладу паспорта товару, змусити продавця надати такий переклад бачиться малоймовірним.
Однак необхідно вивчити додаткові деталі і обставини надання обладнання.
Можливо, у вимогах до сертифікації (або митного оформлення) обладнання є вимоги про оформлення інструкції російською мовою. Може бути в договорі, є вимога про передачу сертифікованого товару.
В цьому випадку можна говорити про те, що необхідною умовою сертифікації є наявність інструкції російською мовою, то при передачі сертифікованого товару так само необхідно передати інструкцію російською мовою.
Якщо покупець - російське особа, а продавець - іноземна особа, то для митного оформлення можуть зажадати документацію російською мовою. Відповідно, постачальник зобов'язаний її подати, якщо за умовами договору на ньому лежить зобов'язання «розмитнення» товару.
Але за загальним правилом - не зобов'язаний.
Таким чином, з боку контрагента тут можна угледіти порушення ст. 456 ГК РФ, оскільки документація не відповідає висунутим до неї вимогам:
1. Продавець зобов'язаний передати покупцеві товар, передбачений договором купівлі-продажу.
2. Якщо інше не передбачено договором купівлі-продажу, продавець зобов'язаний одночасно з передачею речі передати покупцеві її належності, а також пов'язані з нею документи (технічний паспорт, сертифікат якості, інструкцію по експлуатації тощо), передбачені законом, іншими правовими актами або договором.
З повагою,
Васильєв Дмитро.
Все написане шанованими колегами вірно, якщо Ваш постачальник російська організація (або ІП) або не Ви проходите «митне очищення», тобто ввозите товар в РФ.
Якщо ж Ви уклали договір з іноземним постачальником, Ви здійснюєте зовнішньоекономічну діяльність, правове регулювання якої дещо відрізняється від регулювання звичайних угод на території РФ.
Діють норми і правила наступних нормативних актів.
Таким чином можна зробити висновок, що наявність перекладу обов'язково при ввезенні товару в РФ, але хто саме зобов'язаний його надати залежить від умов договору, а якщо там не вказано, то від того того хто зобов'язаний здійснити ввезення на територію РФ. Якщо в договорі такий обов'язок лежить на продавцеві, значить продавець, якщо немає, то той хто ввозить (імпортер).
З приводу ідентифікації.
Продавець зобов'язаний подати товар, промаркірований і відповідний відвантажувальних документів. Перевіряти товар Ваш обов'язок і при виявленні недоліків керуватися Конвенцією.
З повагою, С.Сергеев