Бонк - підручник і людина
І в 85 років ця жінка царствено красива. Не дарма в дитинстві мріяла стати актрисою. Але Наталя Олександрівна Бонк змусила мільйони наших співвітчизників полюбити іншу красу - англійської мови, граматики і лексики цієї мови.
Цукерки від Бухаріна
питання: Наталія Олександрівна, перш ніж перейдемо на англійську, не можу не запитати, що за історія пов'язує вас з нашою газетою.
в: У цій школі навчалися діти керівників партії і уряду, зокрема Світлана та Василь Сталіни. Ви були з ними знайомі?
-про: Так, Світлану я добре пам'ятаю, вона вчилася на клас молодше і була великою прихильницею моїх сценічних вправ. Я в той час мріяла про кар'єру актриси, була неодмінною учасницею різних самодіяльних постановок, і Світлана завжди мені голосно аплодувала із залу. Взагалі вона любила театр, музику, часто відвідувала вистави і концерти. Після війни ми випадково зустрілися в консерваторії, і вона насамперед запитала мене: "Ти, звичайно, де-небудь в ГІТІСі?" Та ні, кажу, викладаю англійську мову. Вона дуже здивувалася. В одній з автобіографічних книг Світлани Аллілуєвої є шматочок, присвячений її шкільним подругам і знайомим. Про мене там сказано приблизно так: а ось дівчинка, від якої всі ми дуже багато чого очікували, стала всього-на-всього викладачкою англійської мови.
в: "Всього-на-всього". Найвідомішою викладачкою в країні. До речі, чому ви вибрали саме англійська? Адже перед війною в СРСР повально вивчали німецьку.
Вивіска, що визначила долю
-про: А англійська увійшов в моє життя в 17 років, коли я вже з відзнакою закінчила школу. Тоді, в 42-м, німці перебували ще зовсім недалеко
від Москви. Моя мама, артистка Московської філармонії Розалія Михайлівна Кроль-Боярська, була в складі артистичної фронтової бригади. Батько, головний інженер одного з заводів Міністерства авіапромисловості Олександр Юхимович Кроль, разом зі своїм підприємством був перекинутий на схід. Якось мені подзвонили з профкому Мінавіапрому і сказали: тата скоро не жди, він надовго зайнятий важливою роботою (в евакуації батько відновлював виробництво лаків, фарб і оргскла для бойових літаків). А ти отоварити всі належні вам м'ясні картки в продовольчому магазині біля метро "Парк культури". Я так і зробила, отоварити картки, мені дістався рідкісний на ті часи шматок - ціла бараняча нога. Іду, щаслива, додому, раптом бачу вивіску: Інститут іноземних мов. Тут-то мені в голову і приходить думка, а чому б не повчитися англійської, поки я ще до кінця не визначилася, йти на роботу або надходити в який-небудь театральний вуз. І ось, прямо з баранячої ногою (правда, акуратно упакованої в папір) я стала на кафедру англійської мови, успішно пройшла співбесіду і як випускниця-відмінниця була прийнята без іспитів. Як починаючу, мене визначили в найслабшу англійську групу. Але я дуже швидко заговорила і наздогнала кращих студентів.
Закінчивши інститут в 1946 році, я вийшла заміж: мій обранець якраз виписався з госпіталю після важкого поранення. Уже за Одером його зняв якийсь хлопчисько-снайпер. Живий залишився просто дивом. Їхав він на трофейному велосипеді, по-спортивному зігнувшись. Тільки тому куля пройшла навиліт через ліву легеню, вибивши шматочок ребра. До речі, всі мої пільги я отримую як вдова інваліда Великої Вітчизняної війни Анатолія Адольфовича Бонка.
За наказом Мікояна
в: Ви пішли викладати англійську в тому ж першому повоєнному році на Вищі курси з вивчення іноземних мов при Зовнішторг. Вони були організовані за ініціативою самого Мікояна?
-про: Анастас Іванович жахнувся тому, як мало співробітників його Міністерства зовнішньої торгівлі, які безпосередньо працюють із зарубіжними контрагентами, знають іноземні мови, і випустив наказ про організацію цих курсів. Перший час всі мої учні були набагато старші за мене.
в: Що за контингент вам дістався?
-про: Так звані індивідуали, тобто персональні учні. Це були люди, котрі обіймали дуже високі пости, не нижче голови зовнішньоторговельного об'єднання. Скажімо, глава "Експортлес" Матвій Матвійович Костолевський.
в: Він був такий же красень, як і його син - актор Ігор Костолевський?
-про: Я б не сказала. Але це була дивовижна особистість, оскільки на таких посадах в ті роки євреїв вже було раз-два і все. У той час мені, як вагітної, дали легку навантаження - з Костолевський було просто і приємно займаємося виготовленням
маться. Матвій Матвійович багато читав і зазвичай доповідав мені заданий матеріал чомусь завжди стоячи.
в: Чи швидко освоював іноземну мову "складний" контингент?
в: А в результаті світ побачив перший "Бонк"?
в: Скільки ж всього перевидань пережив легендарний другий "Бонк"?
-про: Я не вважала. А в період перебудови книгу почали нещадно піратів. Так що точно сказати неможливо.
комфортне посібник
в: Ваш підручник "Англійська крок за кроком", який вийшов кілька років тому, - це принципово нова робота?
-про: Безумовно. До цього підручника я прийшла завдяки старанням моєї дочки Ірини, на жаль, нині покійної. Коли вона почала боліти і їй довелося піти з роботи, Ірина взялася переробляти підручник, який ми в середині 80-х років написали спільно з Ізадор Іллівною Льовіной. Я, звичайно, Іринці допомагала, і таким чином народилася перша частина "Англійського крок за кроком". Другу частину я написала одна. Потім ми з дочкою придумали так звані робочі зошити. В результаті вийшов фундаментальний комплекс з безліччю природних, характерних для сучасної мови діалогів, з інтенсивним накопиченням мовного багажу. Більшість тих, хто користувався цим підручником, називають його комфортним для роботи. А недавно в "Росмен" вийшла книжка для просунутих учнів. Я написала її спільно зі своєю родичкою Євгенією Марківною Салтикової.
Залізна Еліза Дуліттл
в: Коли ви бували в Англії та Америці, природні носії мови давали приводи дивуватися?
-про: Однією дамі це вдалося. Пам'ятаю, в 1975-му, перебуваючи в Англії, ми з моєю напарницею часто дивилися в готелі телевізор. І нас завжди вражала одна вульгарна, без смаку одягнена жінка, яка щодня лаяла лейбористський уряд, причому її англійський аж ніяк не відзначався аристо
ратізмом. Бабусі називали цю даму Пеггі.
в: Ось як! Я здогадався, це була знаменита "залізна леді".
-про: Так, Маргарет Тетчер, яка тоді перебувала в опозиції. Але які ж метаморфози відбулися з нею вже через кілька років, коли вона прийшла до влади! Ця розумна жінка завжди наполегливо працювала над собою, займалася самовдосконаленням. І в підсумку виправила свою мову, змінила свою зовнішність, стала інакше говорити і одягатися.
в: Прямо як Еліза Дуліттл з "Пігмаліона". А як вам англійська Барака Обами?
-про: Будучи чорношкірим, він намагається говорити красиво. А ось, скажімо, Хілларі Клінтон каже на більш американською англійською, ніж нинішній президент.
Про російської ліні і датської селянці
в: Наталія Олександрівна, за якими підручниками найефективніше вивчати англійську - по вітчизняним або з іноземних?
-про: За нашими, але по хорошим. Наприклад, я намагалася писати зрозуміло. І коли Ірочка була ще маленькою і чогось не розуміла, вона завжди просила мене: "Скажи словами!"
в: На що зробити головний акцент - на розмову, слухання, читання, письмо?
в: А як найкраще навчати дітей мови?
-про: На мій погляд, найефективніша система - це та, яку я пройшла в дитинстві. Пам'ятайте фрау з Патріарших? Нема нічого кращого.
в: Сьогодні ми не сюячи знанням іноземних мов. Скажіть, чому так?
-про: Мені здається, що далеко не останню роль тут відіграє відсутність нормальних підручників для дітей з хорошою, чіткою системою вправ. Щоб учень чогось досяг, його треба натренувати, як тренують музикантів.
в: А може бути, наша людина просто не здатний до вивчення іноземних мов?
-про: У Данії я бачила просту селянку, фермершу, вільно володіє трьома іноземними мовами. Такі люди, як вона, прекрасно розуміють, що їхня рідна мова буде абсолютно незрозумілий більшості іноземців, з якими доведеться спілкуватися. І тому прагнуть вивчити ту мову, на якому можна порозумітися практично всюди. Сьогодні таким міжнародною мовою є англійська.