Назва «єврей» - звідки воно прийшло

Євреї - називаємося ми по-російськи, "єврей" - було записано в графі "національність" в радянських паспортах, і ця назва походить через візантійське - "евреос" до давньогрецького - "ебрайос". а звідси вже недалеко і до корінного єврейського самоназви - "іврі".

"Іврі" - це слово на мові іврит, зустрічається в Торі не один раз. У буквальному перекладі це означає "прибулець з того боку". і єврейська традиція трактує це як "прибулець з-за річки Євфрат". "Аврам га-іврі" - Авраам-єврей - прийшов в Ханаан з півночі, з-за Євфрату, він першим названий на Торі цим ім'ям, - але Авраам в той же час був і нащадком Евера: "Евер", "іврі" - дуже близькі співзвуччя, чи не звідси глибинний сенс цього слова. Як відомо, у Ноя було три сина: Сим, Хам і Яфет. Від Сима пішли семіти, і правнуком Сіма був Евер, сильний своєю вірою в єдиного Творця Всесвіту. Тому-то, можливо, і нащадок Евера, послідовник віри Евера в єдиного Бога називається "іврі" - єврей.

Є у нас і інша назва по-російськи - іудей. Так було записано колись в паспортах євреїв Російської імперії, в графі "віросповідання" - "іудей". Слово "іудей" сходить до єврейського самоназви - "Ієгуда". У Яакова, праотця нашого народу, було дванадцять синів, родоначальників дванадцяти колін Ізраїлевих. Одного із синів Яакова звали Ієгуда. і його нащадки називалися "Ієгуда". Потім так стали називати жителів Іудейського царства на відміну від жителів Ізраїльського царства. Після падіння Ізраїльського царства назвою "Ієгуда" стали позначати національно-релігійну приналежність поза всяким зв'язком з будь-якими територіальними межами. "Ієгуді" ​​- іудей.

Є у нас і інші самоназви: "бней Ісраель" - сини Ізраїлю, "Ісраель" - Ізраїль, "Бет Яаков" - будинок Яакова, праотця нашого народу, - але в російській мові були споживані дві назви: єврей і іудей. І зрідка ще, в колишні часи, називали нас в Росії - "ізраеліти". Всі ці російські назви походять від відповідних давньоєврейських самоназв: "іврі", "Ієгуда", "Ісраель".

Варто відзначити, що ці ж наші самоназви увійшли практично в усі мови світу - з деякими звуковими змінами, характерними для кожної мови. До назв "іврі", "Ієгуда", "Ісраель" сходять англійські Hebrew, Jew, Israelite, німецькі Hebraer, Jude, французькі Hebreu, Juif, Israelite, італійські ebreo, giudeo, іспанські hebreo, judio, португальське judeo, польське zyd. Ці ж корінні слова - "іврі", "Ієгуда", "Ісраель" - присутні і в мовах євреїв, що жили й живуть сьогодні на території колишньої Російської імперії. Ашкеназі називають себе на ідиш - "йди"; бухарські євреї називають себе на евречско-таджицькому діалекті - "Яхуді", "Ісроеля"; гірські євреї на вання мовою - "джухур"; грузинські євреї грузинською мовою - "ебраелі", "Ісраель"; кримські євреї, кримчаки називають себе на кримчакській діалекті кримськотатарської мови - "срел Балалар" або "лазні Ісраель"; лахлухі - є і такі євреї, вихідці з Іранського Азербайджану і Курдистану - називають себе на новоарамейскіх діалектах - "сраель", "уде".

І все звідти, від цих самоназв - "іврі", "Ієгуда", "Ісраель".

Є у нас і ще одна назва, яким нас іноді називають по-російськи: жид. Разом зі словом "іудей" воно походить від грецького - "іудайос", а звідти вже до знайомого нам слова на івриті - "Ієгуда". Жид - це древнє спільнослов'янське назва єврея, яке існувало в російських літописах і навіть в російській законодавстві до кінця вісімнадцятого століття і не носило перш образливого змісту. Жид - як презирливе назва - відноситься вже до дев'ятнадцятого століття.

За матеріалами книги «Нариси часів і подій» Фелікса Канделя

Схожі статті