Невеликий рада, як миттєво поліпшити ваш італійський

Невеликий рада, як миттєво поліпшити ваш італійський

Ти знаєш Сашу? Знаю. Ти подивився фільм? Подивився. Як у тебе справи? Добре.

Що не можна сказати про росіян, так це що вони багато говорять. Одна з прекрасних особливостей російської мови, це наскільки він лаконічний. На жаль, в італійському все навпаки: ми любимо поговорити і використовуємо 10 слів, коли інші говорять 2. Для іноземців це незвично і створює враження, що ми валяємо дурня, не хочемо підходити до суті розмови або навіть, що ми щось приховуємо. Це культурна особливість нашої мови, ми не хочемо нікого надути, навіть якщо це так виглядає (крім тих випадків, коли хтось біля аеропорту пропонує вам купити айфон за 50 євро, а коробка підозріло легка. У цьому випадку так, вас хочуть обдурити) . Просто ми любимо підходити до суті не кваплячись.

Тому я хочу вам дати добру пораду: не бійтеся говорити по-італійськи багато. Якщо фраза занадто коротке, вона швидше за все буде невірно побудована, або буде звучати занадто дивно для італійця. Але це не той рада, про який сказано в заголовку. До цього я зараз підійду.

Зверніть увагу на короткі відповіді в прикладах на початку статті. Російськомовним, коли вони говорять по-італійськи, часто хочеться відповідати так само, як би вони відповідали на своїй рідній мові: одним словом. Іноді так можна робити в італьяснком, але частіше за все немає. Тому, будь ласка, кожен раз, коли вам хочеться відповісти одним словом, використовуйте хоча б два.

Якщо вас запитають "Come stai?", Можна відповісти "Bene", але чому б не докласти ще трошки зусиль і сказати "Sto bene?". Особливо, якщо ви тільки почали вчити італійську, добре повправлятися і Проспрягай дієслова.

Далі, займенники. Ніхто в Італії не говорить "So", або "vedo", або "faccio", складаючи пропозиції з одного слова. Додайте гарненьке займенник до цих непридатним перехідним дієсловам: "lo so", "lo vedo", "lo faccio". Боріться зі спокусою постійно упортреблять "questo" і "lui"; "La li le lo" звучить як пісня і робить вашу мову схожою на таку у носіїв мови.
Тому моя порада тижня: подвоюйте кількість слів і стаєте ближче до носіїв мови!

Якщо вам сподобався цей пост, будь ласка, поділіться ним в Фейсбуці, Твіттері ВКонтакте! І не забудьте лайкнути нас у Фейсбуці!

Схожі статті