Нікою, 4 курс вузу, пілвілінн

Нікою
4 курс Вузу (Пілвілінн)
Чарівний світ слів
Мовні помилки: види, приклади, способи попередження

. Навіщо,
Про смертні, ми усім іншим наукам
Намагаємося вчитися так старанно,
А мова, єдину царицю світу,
Ми забуваємо. Ось кому служити
Повинні ми все ...
(Евріпід)

Я довго роздумувала над темою курсової роботи - все ніяк не могла визначитися, яке ж напрямок «Чарівного світу слів» мені висвітлити. І. Не було б щастя, та нещастя допомогло.

При написанні однієї зі своїх домашніх робіт я зробила дурну мовну помилку - переплутала слова: замість «применшує» написала «благає». Для мага-студента, що закінчує магічний Вуз, здійснювати такі дурні помилки неприйнятно.

Коли я згадую всі свої промови,
я заздрю ​​німим. (С) Сенека.

Мовні помилки: види, приклади, способи попередження

У нашому повсякденному житті ми практично на кожному кроці натрапляємо на явне недорікуватість. Це біда сучасного суспільства. І тут немає різниці - маглів ти або маг, помилки зустрічаються у нас у всіх, як в письмовій, так і в усному мовленні.

В принципі, помилки в мові не заважають нам жити, вчитися або працювати і вибудовувати спілкування з іншими людьми. Ось тільки ефективність здійснюваних нами дій в певних випадках може від цього дуже сильно страждати. Уявіть, наприклад, як якщо б ми замість того щоб вимовити заклинання «Редуціо!», Переплутали і сказали «редукт!». Що б тоді сталося? А нічого хорошого. Перше заклинання зменшує предмети, друге підриває і кришить їх на дрібні шматочки. Слова, здавалося б, дуже схожі, але ось ефект від них зовсім різний. Ось так і з мовними помилками - переплутав, сказав не так, і виник ризик бути недопонятом або понятим перекручено.

Я не чарівник - я тільки вчусь. (С)

Поки ми ще студенти і тільки вчимося творити справжні чудеса, у нас є можливість навчитися бачити, розпізнавати і викорінювати здійснюються нами помилки, щоб потім в майбутньому вміти спритно уникати їх. Виконуючи роботу над власними помилками, ми рухаємося вперед і вдосконалюємося.

Звичайно, повністю висвітлити глобальну проблему мовних помилок в невеликій курсової роботі неможливо. Однак проаналізувати хоча б основні типи мовних помилок і знайти способи їх попередження просто необхідно.

Глава 1. Мовні помилки: види і приклади

Мовний помилкою в Магії мови називається будь-який випадок порушення норм літературної мови, як в усному, так і в письмовому повідомленні.

Такі помилки ще можуть називатися ляпсусами - від латин. lapsus - падіння, помилка, помилковий крок.

Мовні помилки будуть вважатися негрубими, якщо порушень жорстких правил мови немає. Це навіть не помилки, а мовні недоліки, неточності або помилки. Наприклад, мовним недоліком буде необгрунтоване повторення одного і того ж слова в реченні:
- У кранног сьогодні бал, але я не хочу йти в кранног. тому що в кранножской гостинці сьогодні не гадати, а в нашій будуть.

Ще можна зустріти застереження (ненавмисна помилка в усному мовленні; слово, сказане замість іншого, потрібного) або описку (помилка в письмовому тексті, зроблена через неуважність). Найчастіше застереження і описки не мають відношення до мовної грамотності. Це просто результат неуважності або недбалості людини. Описки, наприклад, досить легко розпізнаються. Але іноді вони породжують і проблеми: перетворюючи одне слово в інше, вони таким чином можуть створити труднощі в розумінні тексту:

А тепер давайте поговоримо про тих мовних помилках, які зустрічаються в мові наших аргемоновцев.

Види мовних помилок

Розглянутий в цій роботі «набір» мовних помилок представлений в наступній таблиці:

Нікою, 4 курс вузу, пілвілінн

1. Орфоепічні помилки (їх ще називають произносительного) виникають в нашій мові в результаті порушення правил орфоепії. А орфоепія (від грец. Orthos - правильний і epos - мова) - це система єдиних норм вимови в літературній мові.

До проізносітельним помилок відносяться:
- неправильна вимова звуків і звукосполучень.

«Плоть» замість «платить», «прецендент» замість «прецедент», «іліктріческій» замість «електричний», «колідор» замість «коридор», «тисяча» замість «тисяча», «щас» замість «зараз» і т. д.

- порушення норм наголоси.

Неправильна вимова звуків може бути викликано впливом територіальних діалектів і просторіччя (окання), «орфографічним» вимовою при читанні, впливом іншого близькоспорідненого мови - переважно українського (гекання), або ж просто незнанням орфоепічних правил і законів фонетики.

Правильне ж вимова і правильна постановка наголоси є необхідною ознакою культурної, грамотної мови будь-якої людини, без різниці, маг він чи маглів. Адже іноді достатньо почути від людини одне-єдине слово з неправильним наголосом (наприклад, торти), щоб потім надовго залишилося не дуже гладеньке думку про його освіченості і ступеня загальної культури.

Привести приклади вимовних помилок досить складно, тому як вони ставляться до усного мовлення, а не до письмовій. Але дещо я все-таки знайшла:

Іноді ми, дійсно, вимовляємо «тисяча», але пишеться і правильно вимовляється - «тисяча».

2. Лексичні помилки виникають в результаті порушення правил лексики. Сюди відносять:
- вживання слова в невластивому йому (або неправильному) значенні.

У сучасній літературній мові слово «юродивий» використовується для характеристики людини, а не неживого предмета і вже тим більше не абстрактного поняття. Тому в даній пропозиції воно здається кілька безглуздим. А ще в цій пропозиції учасник переплутав союз щоб і займенник що з часткою б.

- порушення лексичної сполучуваності.

Висіти вгору головою? Хотілося б на це подивитися.

У цій пропозиції мені не подобаються скельця - начебто причеплені до одягу, і в той же час складені в мішок. Як це можливо?

- невиправдане словосочінітельство. Деякі маггловскій вчені відносять подібні помилки, що складаються в порушенні словотворчих норм (змішання суфіксів, приставок, видозміна слів нормативного мови, невиправдане по контексту), до словотворчим мовним помилок, інші ж - залишають в лексичних. Але нам важливо в будь-якому випадку пам'ятати, що подібні помилки порушують правильність, точність мови, її доречність і чистоту.

- порушення правил смислового узгодження слів (тобто взаємне пристосування слів по лінії їх речових значень). Не можна, наприклад, сказати: «Через прочинене навстіж вікно гостинки я побачив на небі веселку». Це буде мовної помилкою, тому що вікно не може бути одночасно відкритим (тобто відкритим трохи) навстіж (широко відчинене).

- Плеоназм (словосполучення, в якому значення одного компонента цілком входить в значення іншого):

- тавтологія (повторення близьких за змістом слів або однокореневих слів):

- Ну і задали ж завдання. (З розмови в гостинці)

До речі, в цьому реченні крім тавтології є ще одна «некрасивість»: проведена заміна причастя деепричастием ( «нагадуючи» замість «нагадувала»).

- змішання омофонів (слова, які звучать однаково, але пишуться по-різному і мають різне значення):

Капнути або ж копнути?

- Справи були плачевні. Грошей у Ордена немає, і треба розібрати купу паперів. Я тут же порушив на роботу. (Повідомлення на аргемоновском форумі. Тема «Перехрестя доріг: Казковий бал»)

Переступив або все-таки приступив?

- Ну і що? Хіба це благає мої магічні гідності. Хоча я і не називаю предмети, їх ознаки або їх кількість, зате вказую на них і на їх ставлення до інших предметів, ознаками або явищ. (З домашньої роботи Нікою)

Благати або применшувати?

Розуміння, про що конкретно йде мова у всіх цих прикладах, залежить тільки від контексту, що супроводжує омофона.

- використання зайвих слів. Зайвих не тому, що властивий їм сенс виражений іншими словами, а тому, що вони просто не потрібні в даному тексті. Найчастіше це слова-паразити. Але не завжди.

Ось ще один цікавий приклад:

В даному реченні зайвим виявився привід.

- недоречне застосування слова іноземного походження.

Бацци - це блідо-блакитний берил. Так чому б не використовувати в тексті саме це слово, більш знайоме і зрозуміле? Тим більше, що в ньому теж є подвоєні приголосні, як і було потрібно в завданні.

Безумовно, список лексичних мовних помилок не вичерпується тільки перерахованими вище видами - можна згадати і про помилкове використання архаїзмів. неологізмів. антонімів. синонімів. паронимов і ін. Та й про фразеологізми теж не варто забувати.

3. Фразеологічні помилки найчастіше виникають в нашій мові, коли спотворюється форма використовуваного фразеологізму, або ж він вживається в невластивому йому значенні. Ось, наприклад, як спотворилася граматична форма вираження «зри в корінь», що приписується Козьми Пруткова:

Ні слова «дивитися», є «зріти», і є його форми - дивлюся, зришь, дивиться, імператив "зри". Немає і фразеологізму "зрілі в корінь".

- Терпіти не можу сидіти, склавши руки. (З розмови в гостинці)

Звичайно ж, не склавши, а склавши. Сидіти склавши руки - саме так звучить цей фразеологізм.

4. Морфологічними помилками називаються: ненормативна освіту форм слова і неправильне вживання частин мови.

Форма родового відмінка іменника «татари» - татар, а не татарів.

А тут проблема з родом.

Прикметник «дівочі» має значення «належать дівчатам». А в даному реченні потрібно було використовувати прислівник «по-дівочому» - тобто «Так, як властиво дівчатам».

5. Синтаксичні помилки полягають в неправильному побудові словосполучень, простих і складних речень:

У цьому складному реченні два придаткових пропозиції, і вони обидва починаються з «що». У першому випадку «що» є союзом, у другому - відносним займенником. Через це повтору конструкція всього складного пропозиції виглядає не дуже красиво.

6. Стилістичні помилки полягають в порушенні єдності стилю. Такі помилки займають особливе місце в нашій мові, так як можуть проявлятися і в області лексики, і морфології, і синтаксису, не "закріплюючись» в якомусь одному напрямку мови.

«Зирк» - надто вже сильно вибивається це слово з контексту. Особисто я б замінила його на більш нейтральне - поглядаючи або поглядів.

До стилістичним помилок можна віднести Плеоназм. кліше. тавтологію. порушення лексичної сполучуваності. неправильне вживання багатозначних слів. бідність і одноманітність в побудові речень і виборі конструкцій. нелогічний порядок слів - загалом, все, що порушує стилістичну цілісність і красу тексту.

З руками в цій пропозиції явно щось не так :))

У цьому прикладі ми бачимо стилістичну помилку, яка полягає в неповноті висловлювання.

До стилістичним помилок буде ставитися і невмотивоване використання експресивних засобів (епітетів, порівнянь та ін.) І неблагозвучність, створене скупченням, наприклад, шиплячих приголосних.

На жаль, стилістичні помилки досить часті в нашій мові. Багато з них стають настільки типовими, що ми просто перестаємо помічати їх. Ось чому необхідно ретельно стежити за своєю мовою, особливо письмовій.

9. Логічними називають помилки, які пов'язані з порушеннями законів логіки. Такі помилки можуть бути допущені як в межах одного речення, так і на рівні цілого тексту.

Так, наприклад, в тексті може з'явитися протиставлення двох логічно неоднорідних понять. або може виявитися пропущеним якусь важливу ланку. необхідне для розуміння тексту в цілому, порівняно логічно не зіставні поняття. або частини тексту можуть бути переставлені місцями.

З цієї пропозиції абсолютно незрозуміло, хто виводив літери і слова, і дія якого героя характеризується дієприслівниковими оборотом.

Логічними помилками будуть вважатися і невиправдана підміна особи, від якого ведеться розповідь (наприклад, спочатку від першого, потім від третьої особи), і порушення послідовності (логіки) викладу.

Логічні помилки в мові - велике зло. Вони не тільки породжують неточність у викладі думки, але і ведуть до абсурдності оповідання і часто до недоречний комизму.

10. Етичні помилки - це особливий вид мовленнєвих помилок, які в мові наших чарівників зустрічаються не так вже й часто. Етичними помилками будуть вважатися, наприклад, прояв у мові агресії, недоброзичливості, цинізму чи зарозумілості. Виражатися етичні помилки можуть через вживання грубих жаргонних слів і зворотів. образливих висловлювань, через словесне вираження негативних емоцій. вимог, звинувачень, насмішок:

Тут використано жаргонний вислів, не властиве навіть звичайної розмовної мови, і вже тим більше художньо-публіцистичного стилю.

- Попелюшка, я так розумію, нас кинули. да? Що за знущання? (Повідомлення на форумі. Тема «Перехрестя доріг: Казковий бал»).

11. Ну і, нарешті, остання різновид мовних помилок - фактологічні помилки. Вони виражаються у використанні фактів, що суперечать дійсності, наприклад: спотворення змісту літературного твору. спотворення дат історичних подій. неточність цитування. недбалість у використанні імен літературних героїв та ін.

Подібних помилок в текстах наших чарівників я, на щастя, не знайшла.

Глава 2. Попередження мовних помилок

Як же попередити мовні помилки?

Але якщо давати конкретні, а не загальні поради нашим "пишуть" магам, то можна запропонувати наступне:
1. Вживати тільки ті слова, значення яких вони точно знають.
2. Якщо з'явилися сумніви щодо значення слова, не потрібно лінуватися, а потрібно піти і заглянути в тлумачний словник.
3. Не знаєш, як писати слово, заміни його синонімом.
4. При написанні слів необхідно уважно стежити за їх формою і сполучуваністю один з одним.
5. Якщо з'явилася підозра, що якісь слова поєднуються між собою, то можна спробувати перевірити таке словосполучення через пошуковик, щоб упевнитися, вживається воно в мові іншими людьми чи ні.
6. Пароніми краще взагалі уникати.
7. При включенні в текст багатозначних слів потрібно бути дуже уважним, необхідно перевірити ще раз, чи зрозуміло саме те значення, яке розкривається в даній мовної ситуації.
8. Необхідно ретельно перевіряти текст на наявність слів-паразитів, мовних штампів і кліше.
9. Краще говорити коротко і дохідливо, уникаючи всього зайвого, ніж «розтікатися» хвилями складних речень і «навернути» купу синтаксичних помилок.
10. Але не варто забувати і про те, що використання тільки одних простих речень робить текст куцим і невиразним.
11. Необхідно завжди стежити за логікою оповіді.

Всім пишуть магам пропоную користуватися наступною схемою роботи над текстом:

Написав пропозицію -> перечитав його (краще вголос) -> при можливості дав послухати комусь іншому -> видалив все зайве, що не чинить пропозицію яскравіше або що не має сенс згадувати -> перевірив в словнику то, що викликало сумнів -> додав то, що тримав в голові, але ще не написав -> дописав текст -> перечитав його (краще вголос) і так до тих пір, поки текст не стане досконалим.

Ця схема не є панацеєю від усіх бід, пов'язаних з мовними помилками. Але кому-то вона, напевно, допоможе.

Так буде мова всіх наших аргемоновцев красивою, багатою і грамотною.

PS:
Гаряче сподіваюся, що в цій роботі кількість моїх мовних помилок зведено до мінімуму :))

Схожі статті