Тульський збройовий майстер Лівша є головним героєм повісті "Лівша" ( "Сказ про тульському косому лівша і про сталевий бліх") Лєскова.
У цій статті представлений цитатної образ і характеристика Лівші в повісті "Лівша" Лєскова: опис зовнішності, характеру і особистості героя в цитатах.
Дивіться: Всі матеріали за повістю "Лівша"
Образ і характеристика Лівші в повісті "Лівша" Лєскова
Лівша - талановитий, вправний майстер з Тули, один з кращих зброярів Росії:
". Зброярі три людини, найбільш досвідчені з них, один косою Лівша." ". Негідно майстерних людей, на яких тепер спочивала надія нації." ". Три умільця ні на який попит не відпираються." Лівша розбирається в "металевому справі", тобто вміє працювати з металом:
"Туляки, люди розумні і досвідчені в металевому справі." Лівша - це прізвисько героя, отримане ним за те, що він все робить лівою рукою - навіть хреститься. Справжнє ім'я героя невідомо:
- А навіщо ж він лівою рукою хреститься? <.>- Він - лівша і все лівою рукою робить. Майстер Лівша - бідний селянин:
"Ми люди бідні і по бідності своєї мелкоскоп не маємо, а у нас так очей пристреляв." Зброяр Лівша - малограмотний, неосвічена людина, як і більшість селян:
"Наша наука проста: по Псалтиря і полусоннику, а арифметики ми нітрохи не знаємо. <.> У нас це так повсюдно. "Лівша живе в Тулі в маленькому будиночку -" тісного хоромінке ":
". Да весь дах з маленького будиночка відразу і звернули. У майстрів в їх тісній хоромінке *." (* Від слова "хороми") У Лівші є старенькі батьки, про яких він говорить з любов'ю:
". У мене, - каже, - вдома батьки є." ". Тятенька * мій вже дідок, а мати - бабуся і звикли на свій прихід до церкви ходити." (* Тятенька - тобто батько) Лівша - холостяк, тобто складається в "холостому званні":
". Я ще в холостому званні." Про зовнішність Лівші відомо, що він страждає косоокістю ( "косою Лівша"), має на щоці родима пляма, а на скронях - видерті волосся:
". Один косою Лівша, на щоці пляма рідне, а на скронях волосья при науку видерта." Бідний майстер Лівша одягається скромно і носить стоптане взуття:
". На ходу гачки в жупанах застібають." ". За шівороток косого Лівша, так що у того все гачечки від казакина * відлетіли." "Йде в чому був: у опорочках **, одна штанина в чоботі, інша мотається, а озямчік *** старенький, гачечки НЕ застегаются, порозгублював, а комір розірваний, але нічого, конфузиться. "(* казакин - верхній одяг, короткий каптан, застібається на гачки; ** опорочкі - потоптані черевики; *** озямчік - російська старовинна верхній одяг.)
Лівша - глибоко віруюча людина, як і його земляки-туляки. Лівша не приступали до справи без Божого благословення:
". Треба взятися подумавши і з Божим благословенням." "Туляки. Відомі також як перші знавці в релігії. <.> Туляк сповнений церковного благочестя і великий практик цієї справи. "" Ми ще й самі не знаємо, що учинимо, а тільки будемо на Бога сподіватися. "Лівша - хитра людина. Він вміє" виляти розумом ", але робить це по-доброму і нікому не несе зла:
". Туляки йому в хитрості нітрохи не поступилися, тому що мали вони відразу ж такий задум, по якому не сподівалися навіть, щоб і Платов їм повірив." "Так і Платов розумом виляє, і туляки теж. Платов виляв, виляв, та побачив , що туляка йому не перевілять. "". ніщо не брало цих хитрих майстрів. "Лівша - завзятий, працьовита людина. Він і два інших майстри працюють над блохою без перерви кілька днів:
". Зійшлися вони всі троє в один будиночок до Лівша, двері замкнули, віконниці в вікнах закрили. <.> День, два, три сидять і нікуди не виходять, все молоточками потюківают. Кують що # 8209; то таке, а що кують - нічого невідомо. "Лівша - рішучий, сміливий чоловік з почуттям власної гідності. Він не конфузиться, не губиться, коли його викликають до імператора:
"А Лівша відповідає:" Що ж, такий і піду, і відповім. "". а комір розірваний; але нічого, конфузиться. "Не дивлячись на своє косоокість Лівша здатний виконувати дивно тонку роботу:
". Чутно, що тонкі молоточки по дзвінким ковадлах витюківают." "Тульські майстри, які дивна річ робили." Лівша з іншими майстрами підковують англійську блоху (тобто прибивають їй на п'яти підкови):
". Адже вони, шельми, аглицьку блоху на підкови підкували." ". Треба, - каже, - всього одну її ніжку в подробиці під весь мелкоскоп підвести і окремо дивитися на будь-яку п'яту, якої вона ступає." Серед трьох тульських майстрів Лівша - найталановитіший. Він виконує найтоншу роботу: він виковує не саму підкову для блохи, а гвоздики до підкові, і при цьому ставить на гвіздочках своє ім'я:
". Я дрібніше цих підківок працював: я гвоздики виковував, якими підківки забиті, - там уже ніякої мелкоскоп взяти не може." Лівша - добрий, незлопам'ятний людина. Він прощає Платову його грубе поводження:
- Прости мене, брате, що я тебе за волосся відірвав. <.>- Бог простить, - це нам не вперше такий сніг на голову. На жаль, Лівша хоча і геній, але в його таланті мало сенсу без освіти і умов для творчості:
"Це шкода, краще б, якщо б ви з арифметики по крайності хоч чотири правила складання знали, то б вам було набагато корисніше, ніж весь полусоннику. Тоді б ви могли збагнути, що в кожній машині розрахунок сили є." Лівша відданий своїй батьківщині і своїй вірі:
". Ми в науках справи не пішли, але тільки своєї Батьківщини вірно віддані." ". Наша руська віра найправильніша." ". Я бажаю скоріше в рідне місце, тому що інакше я можу рід божевілля дістати." Лівшу важко збити з пантелику і чим-небудь спокусити:
"Нічим його англійці не могли збити, щоб він на їхнє життя спокусився." Імператор Микола I відправляє Лівша в Англію, щоб той віддав англійцям блоху з підковами:
". Государ наказав зараз же цю підковану нимфозории укласти і відіслати назад в Англію. Щоб віз блоху особливий кур'єр. А при ньому щоб і Лівша перебував і щоб він сам англійцям міг показати роботу і якісь у нас в Тулі майстра є." Повертаючись з Англії в Росію, Лівша пиячить до "білої гарячки" і серйозно хворіє. Прибувши в Петербург, він незабаром помирає:
". Все розповів: яка у Лівші хвороба і чому стала." "Я цю хворобу розумію, тільки німці її лікувати не можуть." Перед смертю Лівша просить передати царю секрет про чищення рушниць, але цей секрет так і не повідомляють царю:
"Скажіть государю, що у англійців рушниці цеглою не чистять: нехай щоб і у нас не чистили, а то, бережи бог війни, вони не стрілятимуть годятся.І з цією вірністю Лівша перехрестився і помер. <.>Государю так і не сказали, і чистка все тривала до самої Кримської кампанії. "Лівша - рідкісний талант, геній, які більше не зустрічаються:
"Таких майстрів, як надзвичайний Лівша, тепер, зрозуміло, вже немає в Тулі: машини зрівняли нерівність талантів і обдарувань."
Критика про спосіб Лівші
мені сподобався цей сайт тільки один для вас мінусики в тому що ви пишете і так відразу запалом тому постарайтеся писати менш палевно.
Сайт найкрасивіших, але при образах героїв пишіть і негативні риси, вони повинні бути практично у кожного героя
Сайт дуже хороший. Продовжуйте в тому ж дусі)
Хороший сайт, допоміг :)
Дякую за текст. Одне але, адміністратор хвалить свій сайт))
Шановний Андрію, ми не хвалимо сайт, а намагаємося бути об'єктивними. До речі, якби у вас був сайт, ви б його лаяли? Хотілося б на це подивитися. Побільше позитиву вам у житті! І менше негативу.
А надто хороший адміністратор - це навряд чи недолік. )) Дякую за вашу думку!
Дякую за текст, а то сайти все не вантажать, а тут будь ласка пиши і до речі якщо адміністратор хвалить свій сайт це нормально
Ще раз дякую!
Все чудово, майже дописала твір, ось тільки одного не знайшла, а може і пропустила. Скромність Лівші НЕ простежила тут. Якщо знайдете, підкажіть будь ласка.
Велике вам дякую! Написала твір за допомогою ваших цитат з тексту, не знаю що б робила без цього сайту. Повинна написати, що оформлення дуууже зручний. Щастя вам: 3
Дорогий друже, спасибі за ваш добрий відгук. Нам дуже приємно. І подвійно приємно, що ви вважаєте наш сайт зручним. Це дуже важливо для нас. Вам теж удачі і щастя!
Називайте мене Nikaleks - Микита Олексійович. Сайт хороший, думаю, що на його створення пішло багато часу і сил, Адміністратору сайту бажаю успіхів в житті. Було б побільше таких сайтів.