Олімпіада з російської мови, контент-платформа

1. У наведеному нижче уривку з поеми «Мертві душі» розставте пропущені букви і розділові знаки, розкрийте дужки.

Перш давно у дні моєї юності в літа (не) зворотно промайнула. го мого дитинства мені було весело під. е. жати в перший раз до (не) знаком. му місцю все одно була (чи) то село бідний уез (?) ний містечко. село (чи) сл. бодка цікавого багато відкритому-вал в ньому дитячий цікавий погляд. Будь-яке ладі-ня все що носило на собі напеч. тленье який (небудь) помітною особі (н, нн) ості все ост. Навли. вало мене і часу. жало. Камі (н, нн) ий (чи) наказі (н, нн) ий будинок извес (?) Ної ар. ит. ктура з половиною ф. льшівих вікон (один) одінёш. недо стирчав серед бревенч. тієї тесу (н, нн) ий купи (одне) поверхових міщанських обивательських будинок. ков круглий (чи) правильний купол весь про (?) битий л. СТОВ білим залізом вознісся (н, нн) ий над вибілити (н, нн) .. ю як сніг нов. ю церков. ю ринок (чи) франт (чи) уез (?) ний попавш. йся серед міста (н.) що (н.) УСК. льзало від свіжий. го тонко. го вниманья і висунувши ніс з по-вихідним вози своєї я дивився і на (не) виду (н, нн) ий доти покрій якого (небудь) сюртука і на деревя (н, нн) ті ящ. ки з цвяхами з сірої желтевш. й (в) дали з родзинками і милом миготіли з дверей овоч (?) ної лавки. разом з банками висохлих. х Московск. х конфект дивився і на що йшов. го (в) стороні піхотного оф. цера занесё (н, нн) ого Бог знає з ка-кой губернії. на уез (?) ву нудьгу і на купця м..лькнувш. го в сибірки на бігових дрожках і перелітав думці (н, нн) про (за) ними в бідне життя їх. <.>

Тепер байдуже під. е. жаю (ко) будь-якої (не) знайомої селі,. і байдуже дивлюся на її вульгарну зовнішність мою ох. ждё (н, нн) ому ВЗО-ру (не) пр. ютно мені (не) смішно і то що пробудило (б) в преж (?) ня роки живе рух в особі сміх (не) мовчки (?) ні мови то ск. льзіт тепер повз і (без) учас (?) ве мовчання хр. Нят мої (не) ресувні уста.

2. Виконайте завдання за попереднім текстом:

A. Знайдіть застарілу лексику. Визначте, архаїзмами або историзмами є ці слова. Поясніть їх значення.

Б. Вкажіть іменники, що мають омоніми.

B. Чи можна вважати виділені слова синонімами? Аргумен-тіруйте свою відповідь.

Г. Розберіть по складу складні слова.

Д. Накресліть схеми двох останніх пропозицій.

3. Прочитайте діалог з роману Дж. К. Роулінг «Гаррі Поттер» (пров.). Про який лінгвістичному явище йде в ньому мова?

- Отже, я зупинилася на тому, що навіть якщо Ви-Знаєте-Хто дійсно зник.

- Мій любий професоре, мені здається, що ви досить розумні для того щоб називати його по імені. Це повна нісенітниця - Ви-Знаєте-Хто, Ви -Не Відомо-Хто.

4.У старовину траплялося, що за час карткової гри спалювали стільки свічок, що їх вартість перевищувала суму виграшу. Так і з'явилося спочатку у французькому, а потім і в російській мові вираз. Яке? Що воно значить? Згадайте його антонім і складіть з одним з них пропозицію.

5.Какое слово в групі «зайве»? Аргументуйте свою відповідь.

Голландка, китайка, лебідка, толстовка, шотландка.

6. У яких випадках в російській мові можна спостерігати переносне вживання форм теперішнього, майбутнього і минулого часу дієслова? Наведіть приклади.

7.Закончіте розпочаті фрази підходящими словниковими словами зі списку, ставлячи їх в потрібній формі.

1. Болісний, важкий сон називають.

2. В освоєнні космосу у Росії є незаперечний.

3. Тяганину і дамського угодника в честь героя роману Річардсона називають.

4. Відновлення прав і чесного імені, а іноді лікування
після важкої хвороби називають.

5. Кожен з нас, схильних до розкоші і неробства, в душі трохи.

6. Якщо вам не можуть дати необхідну, то, швидше за все, запропонують.

7. Виключне право людини або організації - це.

Д. в. л'вація, с. б. рить, д. гр. Дація, р. аб. л. тація, л. т. ргіческій, пр. р. тет, л. в. лас, пр. р. гатіва, м. л. нхолія, п. н. Гирик, п. рк. мутр, ф. л. нтроп, екв ... в ... .лент. м. нс. пація.

Перш, давно, у дні моєї юності, в літа вороття мілину-кнувшего мого дитинства, мені було весело під'їжджати в перший раз до незнайомого місця: (,) все одно, чи була то село, бідний повітовий містечка, село чи, слобідка, цікавого багато відкривав в ньому дитячий погляд. Будь-яке будову, все, що носило на собі напечатленье який-небудь помітною осо-сті, - все зупиняло мене і вражало. Кам'яний чи казенний дім, відомої архітектури з половиною фальші-вих вікон, один-однісінький стирчав серед дерев'яної ті-Саною купи міщанських обивательських будиночків, круглий чи правильний купол, весь оббитий листовим білим залізом, воз-несённий над вибіленими, як сніг, новою церквою , ринок чи, франт чи повітовий, що попався серед міста, - ніщо не випадало від свіжого тонкого вниманья, і, висунувши ніс з похідної вози своєї, я дивився і на небачений доти по-крій якого-небудь сюртука, і на дерев'яні ящики з гвоз -дямі, з сіркою, желтевш їй далеко, з родзинками і милом, миготять-шие з дверей овочевої крамниці разом з банками висохлих мос-ківських цукерок, дивився і на що йшов осторонь піхотного офіцера, занесеного Бог знає з якої губернії на повітову нудьгу, і на купця, промайнуло в сибірки на бігових дрож-ках, і перелітав подумки за ними в бідне життя їх. <.>

Тепер байдуже під'їжджаю до всякої незнайомій де-ревне і дивлюся на її вульгарну зовнішність; моєму охолодження-му погляду незатишно, мені не смішно, і те, що пробудило б у колишні роки живе рух в особі, сміх, немолчном мови, то ковзає тепер повз, і байдуже мовчання зберігають мої непорушний уста.

А. Застаріла лексика.
історизм:

повітове містечко - центральне місто повіту; повітовий франт - провінційний франт, чепурун; сюртук - чоловічий одяг; сибірка - чоловічий одяг; бігові дрожки - колісний екіпаж. Архаїзми: літа = роки;

напечатленье = відбиток, слід; доти = до тих пір; конфект = цукерок; немолчном = Незмовкаюча; уста = рот, губи.

Припустимо порахувати архаїзмами слова: франт = модник, красунчик; лавки = магазинчики.

Б. Лавка, банки, а також іменник сірої, що збігається в формі орудного відмінка однини з косвен-ними відмінками прикметника жіночого роду сіра. Пор. ящики з сіркою, з сірою фарбою.

В. Виділені слова синонімами не є. Село - зменшувальне від слова село, це одне і те ж слово. Село - це селянське селище з церквою, ніж воно і отли-чає від села. Підтвердженням тому є те, що Го-голота вживає ці слова при перерахуванні різних типів населених пунктів. Г. Люб + про + пит + н + ий, одн + про + поверх + н + их, равн + про + душ + н + о.

Гра не варта свічок означає невиправдані зусилля. Антонім - це того варте.

4. «Зайвим» є слово китайка, так як воно єдине є однозначним і не може позначати і істота особа, і неживий предмет.

5. • Справжнє в значенні минулого: Іду я вчора повз вашого будинку, дивлюся: у вікнах світло.

• Справжнє в значенні майбутнього: Завтра ви берете машину і їдете в аеропорт.

• Майбутнє в значенні минулого: Собака-то як заричить, а бариня як закричить!

• Минуле в значенні майбутнього: Якщо ви не прийдете, ми загинули! (= Ми загинемо) або знамените гагарінське: Поїхали!

7. 1. Болісний, важкий сон називають летаргічним.

2. В освоєнні космосу у Росії є незаперечний пріоритет.

3. Тяганину і дамського угодника в честь героя роману Річардсона називають ловеласом.

4. Відновлення прав і чесного імені, а іноді лікування після важкої хвороби називають реабілітацією.

5. Кожен з нас, схильних до розкоші і неробства, в душі трохи сибарит.

6. Якщо вам не можуть дати необхідну, то, швидше за все, запропонують еквівалент.

7. Виключне право людини або організації - це прерогатива.

Схожі статті