Якщо ви нічого не розумієте в західно-європейських релігійних ритуалах, то ось вам міні-інформація для загальної орієнтації. Центральної релігійної силою Англії вже п'ять століть є Англіканська церква. Частково вона входить в міжнародне антикатолическое християнський рух, яке отримало збірна назва протестантизму. І все ж англіканська церква завжди займала в протестантському світі особливе, «острівна» положення. Не вдаючись в деталі, можна сказати, що англікани істотно ближче до «Риму», ніж «європейські» протестанти. Тим не менше: як і більшість протестантів, англікани не мають традиції хреститися при вході до церкви або при молитві (як це роблять і православні) і швидше ліберально ставляться до суворих католицьким законам про терміни і правила тримання посту, принципах сімейної та сексуального життя і т . Д.
Маса корисної інформації про Лондоні.
На відміну від «Європи» у англійців немає традиції святкувати День Святого Ніколауса (в США він придбав особливу популярність під ім'ям Санта Клауса). Більшості англійських дітей відомий тільки Father Christmas, який дуже нагадує «радянського» Діда Мороза. Саме він відповідає за вручення подарунків дітям.
Як відомо, православ'я традиційно особливу увагу приділяє Великодня. У Великобританії Easter (вимовляється: Істер), звичайно, теж святкується і відзначається (за винятком Шотландії) неробочими днями зі Страсної п'ятниці до Великоднього понеділка. І все ж Пасха займає в суспільній традиції менш значуще місце, ніж Різдво.
Що стосується третього за значимістю свята в християнському календарі (Трійці), то Трійчастий понеділок у Англії офіційним святковим (тобто неробочим днем) не є. Те ж саме відноситься до широко святкується в католицькій Європі свят Трьох Королів (вони ж Волхви), Вознесіння Ісуса, Вознесіння Богородиці, Святу Тіла Христового, Дню Всіх Святих, і ін.
Увага: Всі популярніший (в тому числі і в Росії) Хелловін є свято не англійська, але (латино) американський.
Строгими в вірі англіканцями він ніколи не відзначався - і не відзначається. Враховуйте це обставина в бесідах з віруючими англійцями - їм ця тема може бути навіть неприємною. Чи не святкують в Англії і День Подяки, це чисто американське захід.
Підготовка до Крістмесу
Якщо вам так (нє?) Пощастило, що ви вперше потрапили в Англію саме під Різдво, то врахуйте: у англійців є пара традицій, щодо яких вони позбавлені свого знаменитого почуття гумору. До їх числа належить і нерідко дратує росіян гостей звичка хвалитися різдвяними листівками. У багатьох сім'ях не тільки вважається ознакою гарного смаку виставляти всі отримані «в цьому сезоні» листівки на самому видному місці (як правило, на камінній полиці, нехай навіть сам камін ніколи в житті не розпалювався). Але навіть і потішатися над «нікому не потрібними» співвітчизниками (і вже особливо - іноземцями), у яких таких «откриточних трофеїв» або взагалі немає, або їх сміховинно мало. Як майже завжди в таких випадках, особливо безжальні школярі, які конкурують один з одним за кількістю «чепурні видобутку». Але ви цілком можете зіткнутися з якою-небудь колючістю в зв'язку з цим і від їх - начебто - дорослих мам. До речі, звідси походить знаменита англійська практика: не тільки прем'єр і «Роялз» розсилають під Різдво не один мільйон святкових листівок чи не всім англійським сім'ям, а й «рядові» партійні та комунальні політики.
На жаль! Більшість російських гостей (особливо приїхали в Англію вперше) не обов'язково тут же прикипають до англійської кухні міцно, всім серцем і назавжди. Святковий різдвяний обід в цьому відношенні - не виняток. У окремих англійських господинь є схильність розварювати всі овочі до неймовірно пухкої консистенції, позбавляючи їх тим самим будь-якого природного смаку і аромату. Будьте до цього готові! Так треба. Це зовсім не кричущий кухонний шлюб (і вже, звичайно, не спроба вас отруїти!). Якщо у вас є така можливість (особливо якщо ви приїхали з вибагливими дітьми), проінформуйте господиню або господаря в тому сенсі, щоб вони накладали вам поменше овочів (з англійським м'ясом, право ж, вам буде впоратися набагато простіше). Остерігайтеся і традиційних англійських солодких страв (як пирогів, так і пудингів). Можливі найсумніші розчарування. Особливо якщо ви не звикли до потужного «різнотрав'я» спецій в солодкій випічці, а саме цим і відрізняються як традиційний англійський фруктовий різдвяний кекс (Christmas cake), так і популярні різдвяні закриті тарталетки з пісочного тіста (mince pies). До речі, ці тарталетки за часів давніх пекли з м'ясом, звідси і слово mince (фарш) в їх назві. Але сучасна начинка - солодка, а фарш тепер роблять з родзинок, коринки, сухофруктів, цитрусової цедри і мигдалю, гарненько присмачивши його корицею і мускатним горіхом. Так що якщо вам не до смаку нудотні і пахучі ласощі і якщо у вас запитують, що б ви хотіли на десерт - сміливо просите морозиво (воно цілком відповідає російським уявленням на цей рахунок).
Нарешті, всіх кличуть за стіл. Під час закуски перед цвяхом програми в багатьох сім'ях по тарілках розкладають Christmas crackers.
Виглядають вони великими, бутафорськими «цукерками», з закрученими по обидва боки хвостиками «фантиків». Насправді ж це досить гучні (і не дуже приємні для російської людини) хлопавки, які прийнято тягнути в різні боки з сусідом, I поки вони, отже, не бабахнуть до (і звідти не вилетять ті чи інші гумористичні записочки, фігурки, конфетті і т.п. легковажності). Особливо важливі корони з різнокольорового паперу, які теж містяться в цукерках-хлопушках і які необхідно надіти на голову всім учасникам обіду. Потім йде довга, рясна трапеза з різноманітними супутніми напоями. Приблизно в районі 14 годин справа доходить до роздачі подарунків.
"Боксовий день" (Boxing day)
До боксу, як виду спорту, цей посткрісмесний день не має ніякого відношення. А «бокс» в даному випадку - це коробка або ящик. Здавалося б, все просто: «Боксинг Дей» так називається тому, що в цей день відкривають коробки з подарунками. Але ж ні - так, та не зовсім так. У цієї назви кілька тлумачень, хоча суть приблизно одна. Christmas box в середньовічній англійській традиції - це глиняна шкатулка, яку в ремісничих майстерень використовували як скарбничку. Підмайстри, майстрові, відвідувачі і замовники кидали в цю скарбничку монетки, а потім, після Різдва, її розбивали, а вміст розподіляли між працівниками майстерні. І всіх це влаштовувало: розмір індивідуальних пожертв простежити неможливо через їх анонімності, а бонус був однаковим для всіх.
На Боксинг Дей в магазинах зазвичай починається найбільша в році розпродаж, а деякі універмаги навіть оголошують «Боксинг Уїк» (Boxing Week). Крім того, в цей день проходять різні спортивні події. Раніше це було полювання на лисиць, але тепер вона заборонена. Однак, на щастя, залишилися футбол, регбі, хокей і кінні змагання.
Сучасне англійське слово Easter походить від староанглийского Eastre або Eostre, а воно, у свою чергу, стало звичним ще до 899 р і має досить туманну етимологію, щодо якої так і не утвердилася єдиної думки - ні у теологів, ні в істориків, ні у лінгвістів. Найбільш популярна версія, висунута бенедиктинським монахом (VII ст.) Св. Бідою Достопочтімим (St. Bede) - про те, що слово означало місяць Eostur німецького календаря, названий так на честь язичницької богині Eostre, поклоніння якої англосаксами зійшло нанівець ще до народження самого св. Біди. У 1835 році німецький філолог Якоб Грімм (один з братів Грімм) в своїй книзі про німецьку міфології припустив, що основою для назви Пасхи (в німецькій мові Ostern) послужило старовинне верхньонімецька ім'я Ostara.
Як би там не було, назва Пасхи в англійській та німецькій мовах відрізняється від відповідних найменувань у інших мовах, де вони мають своїм коренем латинський pasch.
Як християнське свято в Англії Великдень відзначають майже дві тисячі років. Уже в XI столітті обов'язковим стало дарування яєць (символу достатку), якими обмінювалися всі, незважаючи на стани. За наказом короля Едварда I Плантагенета (1239-1307) до Великодня готували до півтисячі варених яєць, обгорнутих золотою фольгою або розфарбованих золотом, якими король наділяв своїх придворних і слуг.
Народ придумав безліч розваг і змагань, пов'язаних з крашанками. Але багато хто з них давно відійшли в область «переказів старовини глибокої». А починаючи з минулого століття на зміну справжнім, майстерно (вручну) прикрашеним пасхальним яйцям прийшли «покупні» і, як правило, шоколадні. І лише один бастіон свят (крім богослужінь, зрозуміло) залишився непорушним: великодній стіл.
Ранок Страсної п'ятниці (Good Friday) в Англії починається з сніданку, під час якого подають свіжоспечені (тепер, як правило, «магазинні», розігріті в мікрохвильовці) булочки - hot cross buns. Зверху на них нанесено хрест з глазурі, а всередині булочок - родзинки, цукати і прянощі. Церкви і вдома, обідні столи на Великдень прикрашають квітами: білими ліліями (символ непорочності, материнства і повернення Ісуса до життя) і першими нарцисами. У великодній обід на стіл подається фарширований баранчик або, більш реалістично - його нога, запечена з часником і розмарином і with all the trimmings (з усіма прибамбасами): овочами, картоплею, ковбасками. Іноді на Великдень пригощають запеченим ж окостом з таким же щедрим гарніром і обов'язково - кексами і пудингами.
Щодо походження іншого незмінного супутника великодніх урочистостей - Easter bunny (пасхального зайчишки), який зазвичай оснащений кошиком з крашанками і цукерками для дітей, - єдина і чітка теорія відсутня. Одне ясно: цей символ родючості теж старий, як світ, і прискакав до Англії, швидше за все, з Ельзасу і південно-західної Німеччини у вигляді печива або пряника в XVII -XVIII ст. Є повір'я, ніби зайченя спочатку був все- таки ягням, і при випіканні фігурок цього жертовного священної тварини - символу великоднього столу - регулярно відбувалася маленька виробнича накладка: вуха розпливалися в довжину, на зразок заячих. Так, як наслідок пекарського шлюбу, і з'явився довговухий «банні».
"Ніч добрих пожеж" (Bonfire night)
Аж до 1959 року кожен вірнопідданий і не хворий англіканець зобов'язаний був взяти участь в урочистостях (якщо вже не за допомогою особистої, особливо потужною петарди, бомби або гранати, то схвальними криками або оплесками). По суті, святкуються перемоги над католиками (як минулі, так і майбутні). Формальним приводом для торжества є піймання і кара "папистских терориста» на ім'я Гай Фокс (Guy Fawkes, в Європі його вимовляли то як Гю Фавке, то як Гуго Фавкеса, і т.п.). За те, що цей «Гай» - як кажуть - зробив в 1605 році спробу підірвати Парламент (в Лондоні, природно). Самі «папістами» запевняють, що синьйор Фокс зовсім не був смертоубівцем. Навпаки, його акція носила миролюбно-піарівський характер і була покликана привернути увагу прогресивної громадськості до нестерпним репресіям, яким піддавалися католики в Англії.
Повернутися в розділ: