Сторінки сибірських кларетінов , " Християнина " і Thesaurus precum latinarum < / a>." />

Основні молитви для католиків латинського обряду, основні і щоденні молитви, † католицтво

Слава Отцю і Сину, і Святому Духу. І нині, і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorifcamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris; qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram; qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, Tu solus Dominus, Tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum Sacto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.

Слава в вишніх Богу і на землі мир людям Його благовоління. Хвалимо Тебе, благословляємо Тебе, поклоняємось Тобі, дякуємо Тобі, дякуємо Тобі, бо велика Слава Твоя. Господи Боже, Царю Небесний, Боже Отче Всемогутній. Господи, Сину Єдинородний, Ісусе Христе, Господи Боже, Агнець Божий, Син Отця, що бере на себе гріхи світу - помилуй нас; бере на Себе гріхи світу - прийми молитву нашу; сидить праворуч Отця - помилуй нас. Бо Ти один святий, Ти один Господь, Ти один Всевишній, Ісус Христос, зі Святим Духом, у славі Бога Отця. Амінь.

Нікейський символ віри

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

Вірую в єдиного Бога, Отця Всемогутнього, Творця неба і землі, і всього видимого і невидимого. І в єдиного Господа Ісуса Христа, Сина Божого Єдинородного, від Отця народженого перед усіма віками, Бога від Бога, Світло від Світла, Бога істинного від Бога істинного, народженого, нестворене, єдиносущного з Отцем, через Якого все сталося. Заради нас, людей, і заради нашого спасіння зійшов з небес і тіло прийняв від Духа Святого і Марії Діви, і став Людиною; І був розп'ятий за нас за Понтія Пилата, і страждав похованого, воскрес у третій день згідно з Писанням, вознісся на небеса і сидить праворуч Отця, знову прийде у славі судити живих і мертвих, і царюванню Його не буде кінця. І в Духа Святого, Господа Животворящого, що від Отця і Сина походить; Якому з Отцем і Сином личить поклоніння і слава; Який віщав через пророків. І у єдину Святу Вселенську і Апостольську Церкву. Визнаю одне хрещення на відпущення гріхів. Очікую воскресіння мертвих і життя будучого віку. Амінь.

АПОСТОЛЬСЬКИЙ СИМВОЛ ВІРИ

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad infernos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen.

Вірую в Бога, Отця Всемогутнього, Творця неба і землі. І в Ісуса Христа, Єдиного Його Сина, Господа нашого, Який був зачатий Святим Духом, народжений Дівою Марією, страждав за Понтія Пилата, був розп'ятий, помер і був похований, зійшов у пекло, в третій день воскрес із мертвих, восшёл на небеса і сидить праворуч Бога Отця Всемогутнього, і звідти прийде судити живих і мертвих. Вірую в Святого Духа, святу Вселенську Церкву, спілкування святих, прощення гріхів, воскресіння тіла, життя вічне. Амінь.

Афанасіївський символ віри

Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem:
Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternam peribit.
Fides autem catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur.
Neque confundentes personas, neque substantiam seperantes.
Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti:
Sed Patris, et Fili, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas.
Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus Sanctus.
Increatus Pater, increatus Filius, increatus Spiritus Sanctus.
Immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus.
Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus.
Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus.
Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens.
Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres dii, sed unus est Deus.
Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus.
Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compelimur: ita tres Deos aut Dominos dicere catholica religione prohibemur.
Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus.
Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus.
Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens.
Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti.
Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales.
Ita ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit.
Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.
Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat.
Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus et homo est.
Deus est ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus.
Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens.
Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem.
Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.
Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum.
Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae.
Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus.
Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis.
Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Ad cuius adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis: et reddituri sunt de factis propriis rationem.
Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum.
Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit. Amen.

Всякий, хто бажає спастися, повинен перш за все мати загальну [кафоличну] християнську віру.
Той, хто не зберігає її в цілості й чистоті, безсумнівно приречений на вічну погибель.
Загальна ж віра полягає в тому, що ми поклоняємось єдиному Богу в Триєдність і Тріеaeinoao в Єдиному Божестві,
не змішуючи Іпостасі і не розділяючи Сутність Божества.
Бо одна іпостась Божества - Батько, інша - Син, третя ж - Дух Святий.
Але Божество - Отець, Син і Святий Дух - єдине, слава [всіх Іпостасей] однакова, велич [всіх Іпостасей] вічно.
Який Батько, такий же і Син, і такий же Дух Святий.
Батько не створений, Син не створений, і Дух не створений.
Батько, неосяжний, Син, неосяжний, і Святий Дух, неосяжний.
Батько вічний, Син вічний, і Святий Дух вічний.
І все ж вони є не трьома вічними, але єдиним Вічним [Божеством].
Так само як не існує трьох нестворених і трьох незбагненним, але один Несотвореного і один Незбагненний.
Таким же чином, Отець всемогутній, Син всемогутній і Святий Дух всемогутній.
Але все-таки не троє всемогутніх, але один Всемогутній.
Так само Отець є Бог, Син є Бог і Святий Дух є Бог.
Хоча вони є не трьома Богами, але одним Богом.
Точно так же, Отець є Господь, Син є Господь і Святий Дух є Господь.
І все ж існують не три Господа, але один Господь.
Бо подібно до того, як християнська істина спонукає нас визнати кожну Іпостась Богом і Господом, так і загальна [католицька] віра забороняє нам говорити, що існує три Бога, або три Господа.
Батько є нестворені, нествореним і ненародженим.
Син відбувається тільки від Отця, Він не створений і не створений, але породжений.
Святий Дух походить від Отця і від Сина, Він не створений, не створений, не народжений, але виходить [від Них].
Отже, існує один Батько, а не три Отці, один Син, а не три Сини, один Святий Дух, а не три Святих Духа.
І в цьому Триєдність ніхто не є ні першим, ні наступним, так само як ніхто не більше і не менше за інших,
Але все три Іпостасі однаково вічні та рівні між собою. І так у всьому, як було сказано вище, слід поклонятися Єдності в Триєдність і триєдність в Єдності.
І всякий, хто бажає спастися, повинен так міркувати про Трійцю.
Крім того, для вічного спасіння необхідно твердо вірити у втілення нашого Господа Ісуса Христа.
Бо праведна віра полягає в тому, що ми віруємо і сповідуємо нашого Господа Ісуса Христа Сином Божим, Богом і Людиною.
Богом від Суті Отця, породженим перед усіма віками; і Людиною, від єства матері Своєю народженим в належний час.
Досконалим Богом і досконалою Людиною, що володіє розумною Душею і людським тілом.
Так Батькові по Божественності, і підлеглим Батькові по Своїй людській сутності.
Який, хоча і є Богом і Людиною, при цьому є не двома, але єдиним Христом.
Єдиним не тому, що людська сутність перетворилася в Бога.
Повністю Єдиним не тому, що сутності змішалися, але через єдність Іпостасі.
Бо як розумна душа і плоть є одна людина, так само Бог і Людина є один Христос,
Який постраждав заради нашого спасіння, зійшов в пекло, воскрес із мертвих третього дня;
Він вознісся на небеса, Він сидить праворуч Отця, Бога Всемогутнього, звідки Він прийде судити живих і мертвих.
При Його пришестя всі люди знову воскреснуть тілесно, і дадуть звіт про свої діяння.
І ті, хто творив добро увійдуть в життя вічне. Здійснювали ж зло - [будуть послані] в вічний вогонь.
Це - загальна [католицька] віра. Той, хто щиро і твердо не вірує в це, не може знайти порятунку.

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.