Випити мінералки з лебедями з чеплижкі і піти гуляти по Богдашко. Філологи складають словник новосибірської лексики. Вивченням регіоналізму, тобто слів, які зрозумілі людям, які проживають в одній місцевості, вчені зайнялися не так давно. Але вже з'ясували, чим сибіряки відрізняються від жителів Центральної Росії.
Все почалося з мультіфори. Якщо в центральній частині Росії прозору папку для документів називає файлом, то мультіфора - слово виключно сибірське. Зацікавилися цим феноменом на кафедрі філології НГТУ. За кілька років зібрали 250 слів, що вживаються тільки в Сибіру. Найпопулярніші - вікторія, шанежки, Вехотко. Житель європейської частини Росії таємний сибірський мову просто не зрозуміє. Укладачі словника лексики новосибирцев і самі з подивом відкривають для себе значення слів.
«Наприклад, слово видерга, я не знала, що це таке. Це паличка така, яка видирає цвяхи. Може, мені не потрібно це знати? Я не знала, що це слово новосибірське. Ніколи не чула », - каже аспірант кафедри філології НГТУ Ірина Лівінська.
Міцно прописалися в словниковому запасі новосибирцев - блешня і сікорашка, посипушка і шмурдяк. Знають городяни, як можна батон, мутизгать і прілабуніться. Ці регіоналізму філологи спочатку збирали в Сибіру, потім опитали жителів Далекого Сходу, Уралу і півдня Росії, щоб виключити загальновживані слова. Тепер настала черга новосибирцев. Поки опитали близько тисячі городян. Свій внесок в дослідження внесуть і «Новосибірські новини».
- Ви знаєте, що таке чеплишка? Це така чашка, з неї пити.
- На жаль, не знаю, я не з Новосибірська.
- Чеплишка? Ну не знаю. Вулицю Чаплигіна знаю, Чеплишку не знаю.
- Чеплишка - це, як мені здається, вона повинна бути дерев'яна або глиняна, щось ось так.
- Я так не висловлююсь, не користуюся такими виразами ...
- Банку, кришка? Що це таке? Чашка-кружка? Будемо знати.
Людям недостатньо літературної мови, щоб висловити свої емоції. У мові жителів різних регіонів з'являються нові слова. Вони переходять в мову з сільських говірок, жаргонів, просторіччя. Новосибірськ, як і Петербург - місто поребриків. Філологи вважають, що це слово в Сибір під час війни привезли жителі блокадного Ленінграда. Дають життя регіоналізму і торгові марки. Тільки новосибірці розуміють, про що мова, коли хтось говорить про мінералку з лебедями. Окремо серед регіоналізму стоять неофіційні топоніми. Приїжджий не зможе знайти на карті міста Богдашко і Розточення, П'яну дорогу і Тещин язик, магазини «Під рядком» і «Під годинником».
«Місто, в якому багато цікавих неофіційних назв, це місто, жителі якого люблять його. І вони намагаються його персоніфікувати, даючи незвичайні імена яскравим пам'ятників, помітним будинкам », - пояснює завідувачка кафедрою філології НГТУ Галина Мандрикова.
Дивіться програму «Новосибірські новини» на телеканалах «Регіон ТВ» (пн-пт о 20.30), «Домашній» (пн-пт о 00.00) і «ТВ3» (вт-сб о 8.00)
Програма «Новосибірські новини» на YouTubewww.youtube.com/novosibirskieNovosti