- по-італійськи "citta" - місто, а точніше, стара його частина, а як по-італійськи буде "маленьке місто, кремль"
- по-італійськи "citta" - місто, а точніше, стара його частина, а як по-італійськи буде "маленьке місто, кремль»?
- по-англійськи - "widow", по-німецьки - "wetwe", по-французьки - "veuve", по-італійськи - "vedova", по-японськи - "мібодзін" - "ще не померла людина", а по- російськи
- по-англійськи - "widow", по-німецьки - "wetwe», по-французьки - "veuve», по-італійськи - "vedova», по-японськи - «мібодзін» - «ще не вмерла людина», а по- російськи?
- мадам, місіс, пані по-шведськи
- слово "банк" походить від італійського "banco" - "лава", а скажіть по-італійськи "зламана лава"
- слово "банк" походить від італійського "banco» - "лава», а скажіть по-італійськи «зламана лава»
- коли міняйла викривали в обмані, його лаву і стіл ламали, а скажіть по-італійськи "зламана лава"
- якщо ви знаєте, як по-латині "будинок", а по-італійськи "зброю", то назвете місце, де деяким з вас доведеться побувати
- якщо ви знаєте, як по-латині "будинок", а по-італійськи "зброю», то назвете місце, де деяким з вас доведеться побувати
- буквально "тихо" по-італійськи (музичне)