entweder _ oder - або _ або / або _ або:
-> ENTWEDER Sie gehen, ODER ich rufe die Polizei! - АБО / АБО Ви підете, АБО / АБО я викличу поліцію!
sowohl _ als auch - і _ і / як _ так і:
-> Ich spreche SOWOHL Spanisch ALS AUCH Französisch. - Я говорю І / ЯК по-іспанськи, І / ТАК І по-французьки.
weder _ noch - ні _ ні:
-> Ich spreche WEDER Spanisch NOCH Französisch. - Я не кажу НІ по-іспанськи, НІ по-французьки.
nicht _ sondern - НЕ _ а:
-> Ich spreche NICHT Spanisch, SONDERN Französisch. - Я говорю НЕ по-іспанськи, А по-французьки.
nicht nur _ sondern auch - не тільки _ але також і:
-> Ich spreche NICHT NUR Spanisch, SONDERN AUCH Französisch. - Я говорю НЕ ТІЛЬКИ по-іспанськи, АЛЕ ТАКОЖ І по-французьки.
je _ desto / umso - чим _ тем:
-> JE mehr Sprachen du lernst, DESTO / UMSO leichter fällt es dir. - ЧИМ більше мов ти вивчаєш, ТИМ легше тобі це дається.
einerseits _ andererseits - з одного боку _ з іншого боку:
-> EINERSEITS freue ich mich, ANDERERSEITS bin ich traurig. - З ОДНОГО БОКУ, я рада, з іншого боку, мені сумно.
zwar _ aber - (хоч і) _ але (для посилення противительного):
-> Ich bin ZWAR kein Profi, ABER ich helfe dir. - Я (хоч і) не професіонал, АЛЕ я допоможу тобі.
mal _ mal - раз _ раз:
-> MAL funktioniert es, MAL funktioniert es nicht. - РАЗ працює, РАЗ не працює.
teils _ teils - частково _ частково:
-> TEILS war es gut, TEILS schlecht. - ЧАСТКОВО було добре, ЧАСТКОВО - погано.
bald _ bald - то _ то:
BALD lacht er, BALD weint er. - ТO він сміється, TO він плаче.