Сестри і брати, підкажіть, пож. як ви переводите малюнок для шиття на оксамит.
Знаю про техніку пріпороха, але сама завжди прометиваю малюнок (наприклад текст молитви за облямівці) по кальці, потім у міру шиття акуратно її зрізаю.
Не скажу, що цей спосіб дуже зручний, але іншими виходить сильне спотворення. Ось і зараз збираюся переводити невеликий (!) Текст, ХЕЛП!
Тут на сайті в навчанні прочитала:
4. Для ворсових тканин (оксамит, плюш) найнадійнішим способом перенесення малюнка служать сильця (дрібні стежки по контуру зображення). Вони прокладаються або по малюнку, переведеному на виворітну сторону через копірку, або по кальці з нанесеним на неї візерунком, яку закріплюють на вивороті роботи.
Але з вивороту метати, не уявляю, ще простіше помилитися.
Хто-небудь шиє по оксамиту? Як справляєтеся з цим?
Літургійний комплект виконувала по кальці з лицьового боку - малюнок з досить великими елементами. 'Ятати - з виворітного, з ретельно прокладеними силками. зручно :)
по кальці не люблю, т.к спотворюється малюнок, калька адже сжімаетя коли шиєш, ще потім отрівать борошна. я завжди силками з вивороту, шию швом назад голка, так щоб на верху) наізннке) дрібні стежки, а внизу (на обличчі) довгі, таким чином на обличчі виходить суцільна лінія і заплутатися сложно.главное правильно підбирати довжину стібка в залежності від кута нахилу лінії контуру.
Напевно мій спосіб буде не дуже зручний. так як вимагає деякого досвіду і великої акуратності. Я не перекладаю малюнок на оксамит, а розмічаю все за допомогою білого пастельного олівця (якщо тканина не світла), лінійки і сантиметри. Весь малюнок у мене намальований на міліметрівці, картонні деталі вирізаю заздалегідь. На тканини відзначаю основні точки і по ним викладаю малюнок. Це не простий спосіб, але я роблю так. Можна ще пріпорохом переводити, але не достаток такого способу перекладу в тому що малюнок швидко втрачається, наприклад якщо робота велика то робиться вона частинами, спочатку в самих важкодоступних місцях і за тим у міру просування роботи тканину розгортається, так ось та частина перекладеного малюнка, який був загорнутий легко губиться.
Зараз ось мучуся над тим же! Замовили дві пелени з Галгофу. Папір пришила, так її повело нереально, ще не відразу помітила. Але сама Галгофу (хрести) ще нічого. Коли справа дійшла до букв (а намальовані вони дрібними) Я просто виклала їх шнуром, на око і добре вийшло. Другим варіантом було вищипування ворсу, але це вже край. Другий хрест -по старому, з вивороту стежками, перекладений через копір. малюнок. Все чітко і рівно. Та й сам шёв виглядає гараздо краще, ніж з папірця. У випадку з текстом, я вважаю що добре підійде варіант Юрія. Насправді відзначити підстави стовпців і все, ну може ще ключові точки. А взагалі оксамит - це заморочки суцільні. Я починаю розуміти людей, які навіть дрібні деталі вишивали на окремій тканини, а потім пришивали.
"За допомогою білого пастельного олівця" - зручний варіант. Для цього ще добре підходить і олівець білого кольору, для корекції франц. манікюру. вони продаються в косметиці, 90-250руб. Вони взагалі не кришаться і на тканини малюнок чіткий.
Раніше вишивала по оксамиті, переводячи малюнок навиворіт, потім сильця. Зараз вишиваю по кальці, пробдем, описаних вище, поки не побачила. Мені сподобалося по кальці
Спасибі всім за поради!
Цитата ////// У випадку з текстом, я вважаю що добре підійде варіант Юрія. Насправді відзначити підстави стовпців і все, ну може ще ключові точки ./////
Так виходить потрібно заново малювати текст на тканини?
Варіант Юрія, так зрозуміла гарний тільки для шиття по карті? Так буду робити з візерунками, спасибі, Юрій!
Я коли прошиваю по кальці, не сильно затягую стежки, калька не стискується, але через ворсинок спотворення. Напевно, спробую з вивороту прометивать.
Вчора побоялася почати, ще малювала візерунок. Хочу зробити вифарбовування (!) І показати на критику вам, якщо вийде звичайно.
варіант Юрія хороший, але особисто для мене не підходить, тому що я рідко шию по карті, а відповідно при такому способі виходить подвійна робота, а силками швидко виходить, але просто звикнути небагато.
Марія Євгенівна, а сильця потім розпорювали, їх можна витащть?
У будь-якому випадку, по оксамиту важко точно виконати малюнок, картон норовить з'їхати в бік, якщо ворс високий: - ((
Я використовую і кальку і так, як Юрій, поступаю.І пріпорох. Але кальку я шматками (фрагментами) нашиваю на лицьову сторону. Під особистий тканину пришиваю, потім обрізаю зайве.
До речі, про кальці згадалося. Запаси ще радянські вичерпалися. А де нову тепер купують?
Кальку або копірку. У Москві калька продається, знайти можна без особливих проблем. Останній раз купував у крамниці при архітектурному інституті. Погано що закрили магазин кресляр.
Калька в будь-яких канцтоварах повинна бути. Я недавно купила рулон в книжковому магазині в відділі канцтов. Буває в рулонах і листах.
Ех, та не в Москві ж живемо. Ну да ладно, знайдемо!
Спаси Господи!
Якщо не знайдете - пишіть, я вишлю. мені цього величезного рулону на все життя багато :)
сильця нет не виймаю, зашиваю.
Сфоткала кальку з малюнком. Можна ще вас поспрошать?
Чи припустимо так переривати текст молитви навколо ікони? І як шрифт, не дуже звичайний для шиття?
І по прориси які зауваження?
В кольорі поки намалюю, ще місяць пройде. Вибачте, що на словах розповім план шиття, що буду робити:
Облямівку з візерунком на темно-червоному оксамиті золотим шнурком і канителлю.
Богоматір з Немовлям золотом вприкреп на тлі червоного оксамиту, і молитва теж на червоному оксамиті, напевно, золотом по мотузці. Напис дрібна, але крупніше, навер, буде не добре.
Фото в натуральну величину.
Дуже прошу ради, спаси Господь!
Шрифт напису піде, але зроблена вона дивно: текст церковнослов'янський, написаний по-російськи, стилізованими під церковно-слов'янські буквами. Так не буває.
Я скачала шрифт церковнослов'янський на православному сайті, надрукувала, потім обвела олівцем. Там тільки немає наголосів і значків придихом, і скорочень, а що виправити, щоб було на церковно-слов'янською?