Перекладач у сфері професійної комунікації, російський новий університет

Програма додаткового (до вищого) освіти «Перекладач у сфері професійної комунікації» призначена для тих, хто прагне підвищити свою професійну компетенцію в області іноземних мов і отримати додаткову кваліфікацію, що дозволяє поєднувати свої спеціальні знання і перекладацькі навички в сфері професійних інтересів.

підготовка фахівців в області спеціалізованого перекладу з метою підвищення професійної мовної кваліфікації;

вироблення практичних навичок професійної (усного та письмового) перекладу;

поглиблення знань про світ досліджуваної іноземної мови;

підвищення ефективності міжкультурної комунікації в професійній сфері.

студенти старших курсів вищих навчальних закладів (починаючи з 3 курсу);

Основні принципи і завдання навчання:

вдосконалення загального рівня володіння іноземною мовою в усній і письмовій формах;

вироблення універсальних навичок перекладу з іноземної мови на російську і з російської на іноземну;

робота зі спеціальною термінологією в професійній області;

розширення кола і детальне відпрацювання практичних навичок письмового та усного перекладу в сфері професійних інтересів слухача;

більш докладне ознайомлення з міжкультурні аспектами перекладацької діяльності.

підвищення мовної та міжкультурної компетенції в області професійних і ділових інтересів;

придбання універсальних навичок перекладу;

отримання кваліфікації перекладача (в якості додаткової до основної спеціальності).

Після закінчення навчання видається диплом державного зразка про присвоєння додаткової кваліфікації «Перекладач у сфері професійної комунікації».

(Для того, щоб наблизити зображення, натисніть на картинку)

Перекладач у сфері професійної комунікації, російський новий університет

Перекладач у сфері професійної комунікації, російський новий університет
Перекладач у сфері професійної комунікації, російський новий університет

Студенти, які не мають вищої освіти, отримують диплом перекладача тільки після завершення основної вищої освіти і отримання першого диплома.

Тривалість навчання - 2 роки:
- в будні дні з 19:00 до 21:15
- в групах вихідного дня з 10:00 до 14:30.

Можливо скорочення термінів навчання для осіб, що мають першу лінгвістичну освіту і високий рівень володіння іноземною мовою.

Запис на програму "Перекладач у сфері професійної комунікації" проводиться за підсумками тестування.

Тестування проводиться щодня в будні дні з 16:00.

Документи для вступу на програму "Перекладач у сфері професійної комунікації":

  • заяву встановленої форми (.doc);
  • договір на навчання (.doc);
  • документ про вищу освіту (оригінал і одна копія) або довідка з факультету для студентів;
  • 2 фото розміром 3х4 кольорові на матовому папері;
  • паспорт.

Опис програми "Перекладач у сфері професійної комунікації"

Навчальний план заснований на державні вимоги програми додаткового (до вищого) освіти "Перекладач у сфері професійної комунікації".

Навчальний план програми включає:

  • теорію перекладу;
  • практичний курс іноземної мови;
  • практичний курс професійно орієнтованого перекладу;
  • практичний курс перекладу з листа в сере професійної комунікації;
  • перекладацьку практику.

Підсумкова атестація за програмою - державний кваліфікаційний іспит з професійно орієнтованого перекладу.

Час роботи Центру вивчення іноземних мов та підготовки перекладачів:

Понеділок - п'ятниця: з 10:00 до 20:00

субота з 10:00 до 18:00.