Програма додаткового (до вищого) освіти «Перекладач у сфері професійної комунікації» призначена для тих, хто прагне підвищити свою професійну компетенцію в області іноземних мов і отримати додаткову кваліфікацію, що дозволяє поєднувати свої спеціальні знання і перекладацькі навички в сфері професійних інтересів.
підготовка фахівців в області спеціалізованого перекладу з метою підвищення професійної мовної кваліфікації;
вироблення практичних навичок професійної (усного та письмового) перекладу;
поглиблення знань про світ досліджуваної іноземної мови;
підвищення ефективності міжкультурної комунікації в професійній сфері.
студенти старших курсів вищих навчальних закладів (починаючи з 3 курсу);
Основні принципи і завдання навчання:
вдосконалення загального рівня володіння іноземною мовою в усній і письмовій формах;
вироблення універсальних навичок перекладу з іноземної мови на російську і з російської на іноземну;
робота зі спеціальною термінологією в професійній області;
розширення кола і детальне відпрацювання практичних навичок письмового та усного перекладу в сфері професійних інтересів слухача;
більш докладне ознайомлення з міжкультурні аспектами перекладацької діяльності.
підвищення мовної та міжкультурної компетенції в області професійних і ділових інтересів;
придбання універсальних навичок перекладу;
отримання кваліфікації перекладача (в якості додаткової до основної спеціальності).
Після закінчення навчання видається диплом державного зразка про присвоєння додаткової кваліфікації «Перекладач у сфері професійної комунікації».
(Для того, щоб наблизити зображення, натисніть на картинку)
Студенти, які не мають вищої освіти, отримують диплом перекладача тільки після завершення основної вищої освіти і отримання першого диплома.
Тривалість навчання - 2 роки:
- в будні дні з 19:00 до 21:15
- в групах вихідного дня з 10:00 до 14:30.
Можливо скорочення термінів навчання для осіб, що мають першу лінгвістичну освіту і високий рівень володіння іноземною мовою.
Запис на програму "Перекладач у сфері професійної комунікації" проводиться за підсумками тестування.
Тестування проводиться щодня в будні дні з 16:00.
Документи для вступу на програму "Перекладач у сфері професійної комунікації":
- заяву встановленої форми (.doc);
- договір на навчання (.doc);
- документ про вищу освіту (оригінал і одна копія) або довідка з факультету для студентів;
- 2 фото розміром 3х4 кольорові на матовому папері;
- паспорт.
Опис програми "Перекладач у сфері професійної комунікації"
Навчальний план заснований на державні вимоги програми додаткового (до вищого) освіти "Перекладач у сфері професійної комунікації".
Навчальний план програми включає:
- теорію перекладу;
- практичний курс іноземної мови;
- практичний курс професійно орієнтованого перекладу;
- практичний курс перекладу з листа в сере професійної комунікації;
- перекладацьку практику.
Підсумкова атестація за програмою - державний кваліфікаційний іспит з професійно орієнтованого перекладу.
Час роботи Центру вивчення іноземних мов та підготовки перекладачів:
Понеділок - п'ятниця: з 10:00 до 20:00
субота з 10:00 до 18:00.