Хто хоч раз читав або дивився п'єсу Б. Шоу «Пігмаліон», обов'язково згадає, який наказ отримала Еліза Дуліттл перед першим виходом у світ. Їй строго-настрого було велено стосуватися тільки двох тем: погоди та здоров'я. Так і ви, якщо вирішите поговорити з англійцем - почніть з розмови про погоду. Адже погода в Англії - це основна тема для розмови між малознайомими людьми. Саме розмови про погоду є найбільш доречними в тих випадках, коли сказати нема чого, а незручне мовчання може здатися проявом неввічливості.
Для початку згадаємо назву пір року англійською мовою.
Отже. «What's the weather like today?»
Залежно від пори року почніть свою бесіду наступними фразами:
What a nice / wonderful day! Do not you think so? - Який сьогодні чудовий день! Чи не так.
The weather is nice / wonderful today? Is not it? - Сьогодні чудова погода. Чи не так?
It's so sunny, is not it? - сонячно, чи не так?
It's too cold today, is not it? - Сьогодні дуже холодно, ви згодні?
The weather is terrible, is not it? - Жахлива погода. чи не так.
We have not a climate, we have the weather only! Так англійці скажуть про себе. Тема погоди в Англії особлива. Саме розмови про погоду є найбільш доречними в тих випадках, коли сказати нема чого, а тривале мовчання може здатися проявом неввічливості.
It's going to freeze tonight - Вночі обіцяли заморозки
We are expecting a thunderstorm - Очікується гроза (буря)
It is cloudy (windy, sunny, pleasant) - Про блачно (вітряно, сонячно, ясно).
It is foggy (stormy) - Т Умань (буря).
It is snowing (hailing, lightning) - І дет сніг (град. Блискавка).
It is warm (cold) today - С ьогодні тепло (холодно).
This heat is killing me! - Ця спека мене вбиває!
Is it cold (hot) outside? - На вулиці холодно (тепло)?
It 's pretty frosty today - Сьогодні досить морозна погода.
What a nice day! The sun is shining and there is no even a cloud in the sky - Який чудовий день! Світить сонце і на небі ні хмаринки.
І кілька слів про дощ
It looks like rain / It looks it 's going to rain - Як казав улюблений усіма П'ятачок: «Здається, дощ збирається».
A terrible day today - we have a lot of heavy rain the whole day - Жахливий сьогодні день - весь день йде проливний дощ.
Про колком безперервному дощі можна сказати, використовуючи вираз «I t rains darning needles» (дослівно «голки для штопання»). Якщо злива стіною і не висунути носа, кажуть: «I t's bucketing» - «Ллє як з відра» або «I t's raining wolves and tigers» і навіть «I t's raining elephants and giraffes» і нам всім відоме «I t's raining cats and dogs »- як ви розумієте, хто на що здатний. Якщо дощ трохи капає - «It 's raining kittens and puppies».
І до чого тут всі ці нещасні тварини ?!
Швиряева Марина Борисівна