Поспіх англійський переклад

Просторе приміщення відпочинку, обладнане плетених дерев'яними меблями - місце де можна відпочити і привести думки в порядок перед тим, як зануритися в щоденну поспіх.

A place to relax and gather your thoughts before getting back to your daily routine. A spacious area, well-equipped with elegant wicker furniture.

За повідомленням МА, один з основних висновків Комітету зводиться до того, що 48-годинна прискорена процедура оброблення заяв про надання притулку не забезпечує достатніх гарантій і викликає надмірну поспіх.

According to AI, one of the main conclusions of the Committee was that the 48-hour accelerated procedure for processing asylum claims did not provide sufficient safeguards, and created excessive time pressure.

У них все у великому поспіху-поспіху.

Always making with the big hush-hush.

Будь-яка невиправдана поспіх може призвести до небажаних розбіжностей в Організації Об'єднаних Націй.

Any unjustifiable haste might lead to undesirable discord within the United Nations.

В результаті делегації змушені приймати рішення в поспіху, без належної підготовки.

As a result, delegations were forced to adopt decisions in haste without due preparation.

Так як книга написана в поспіху, в ній багато помилок.

As it was written in haste, the book has many faults.

Як можна помітити, процедура перевірки дуже проста, але в поспіху цей крок зазвичай не береться.

As you can see, it's not terribly difficult to do, but this step is often overlooked when you are in a hurry.

Перед цим він був євродоларові торговцем в Греції, і він був звинувачений в побудові схеми Понзі (фінансової піраміди), тому йому довелося їхати в поспіху.

Before that, he was a Eurodollar trader in Greece, and he got indicted on a Ponzi scheme, so he had to leave in a hurry.

Але створення ефективного міжнародного судового органу не повинно відбуватися в поспіху; для цього потрібен час і ресурси, як людські, так і фінансові, і серйозна підтримка.

But building a sound international judicial body can not be rushed; it requires time and resources - both human and financial - and a lot of support.

Але нам слід без поспіху і неупереджено подумати про те, до яких реальних наслідків може привести введення додаткових санкцій.

But we have to pause to consider dispassionately what the real impact of additional sanctions will be.

Рішення повинні прийматися на основі багатомовності, і обговорення, пов'язані з узгодженням текстів проектів резолюцій, не повинно проводитися в поспіху.

Decisions had to be taken on the basis of multilingualism, and discussions leading to agreed texts of draft resolutions should not be undertaken in haste.

Затримки і пов'язана з цим поспіх в останній момент були викликані Туреччиною

Delays and the consequent last minute rush were caused by Turkey

І нарешті, я повернуся до того, з чого я починав, а саме до питання про те, що просування вперед групою чотирьох країн даного проекту резолюції ведеться з необгрунтованою поспіхом.

Finally, I will return to the point that I began with - the whole issue of the group of four hurtling down the road with this draft resolution in undue haste.

Схожі статті