Привітання зазвичай починаються зі слів: 祝 你 ... zhu4 ni3 ... - бажаю тобі ...
Типові привітання з китайським Новим роком
新年 快乐 (xīn nián kuài lè) З Новим роком! (Син ньен куай ле)
过年 好 (guò nián hǎo) З Новим роком!
新年 进步 (xīn nián jìn bù) З наступаючим
恭喜 發財 (gōng xǐ fā cái) Щастя і процвітання (зазвичай говорять при отриманні подарунків або щасливою новорічної монетки)
财源广进 (cái yuán guǎng jìn) Багато грошей
年年 有余 (nián nián yǒu yú) Щорічній прибутку
吉星高照 (jí xīng gāo zhào) Удачі (сяючою щасливої зірки)
吉祥如意 (jí xiáng rú yì) Удачі (бажаю всього сприятливого)
金玉滿堂 Jīnyùmǎntáng - "нехай багатство наповнить твій дім"
迎春 接 福 Yíngchúnjiēfú - «новорічної удачі»
萬事如意 Wànshìrúyì - "Виконання всіх твоїх бажань"
吉慶 有餘 Jíqìngyǒuyú - "безмежного щастя"
一本萬利 Yīběnwànlì - "малих витрат, великого прибутку"
福壽 雙全 Fúshòushuāngquán - "щастя і довголіття"
招財進寶 Zhāocáijìnbǎo - "Удачі"
Новорічні привітання пов'язані зі здоров'ям
龙马 精神 (lóng mǎ jīng shén) Сили дракона і коні
身体 健康 (shēn tǐ jiàn kāng) Здорового тіла
精灵 活泼 (jīng líng huó pō) Бодрого духу (особливо використовується по відношенню до дітей до 10 років, бажаючи їм бути активними і кмітливими)
Китайські новорічні привітання для роботи і бізнесу
生意 兴隆 (shēng yì xīng lóng) процвітаючий бізнес
万事如意 (wàn shì rú yì) Удачі у всіх справах
工作 顺利 (gōng zuò shùn lì) Гладкої роботи
事业有成 (shì yè yǒu chéng) Успіхів у кар'єрі
平步青云 (píng bù qīng yún) Стрімкого підйому (в кар'єрі)
马到成功 (mǎ dào chéng gōng) Успіхів у справі (зазвичай використовується, щоб висловити побажання домогтися успіху роблячи що-небудь, наприклад здачу іспиту, презентацію, переговори або змагання)
Поздоровлення пов'язані з навчанням
学业有成 (xué yè yǒu chéng) Успішно закінчити школу
学习 进步 (xué xí jìn bù) Успіхів у навчанні
金榜题名 (jīn bǎng tí míng) успіхів на іспиті
阖家 欢乐 (hé jiā huān lè) Щастя для всієї родини