Придане привиди, the elder scrolls wiki, fandom powered by wikia

- Поети все-таки мають рацію. Є в любові щось таке, що змінює твоє життя, - сказала Кепкажна гра-Мінфанг, прозвана привидами. - У мене вже кілька тижнів не виникало бажання когось пограбувати. Ось нещодавно я побачила, що двері в будинку багатого торговця відкрита навстіж, і що ж? Всі мої думки були зайняті лише тим, як мені вбратися в день весілля.

- Ти надто давно не була в нормальному суспільстві, - схвально насупився її друг Каргол. - Ти так мені і не розповіла, що сталося з твоїм першим чоловіком - ну, з яким тебе обручив шаман.

- Його розтерзали попелясті упирі, - мрійливо посміхнулася Кепкажна. - Печаль-печаль. Але я знаю, що з Водворгом такого ніколи б не сталося. Пригоди не для нього. Він практично імперец. В общем-то, він саме імперец і є. Я тобі не говорила, як ми познайомилися?

- Сотні раз вже, - пробурчав Каргол, дістаючи бутель. - Він був твоїм тюремщиком і відмовився тебе годувати, поки ти не пообіцяєш вийти за нього.

- Ти коли-небудь чув щось подібне? Адже це шалено романтично! - зітхнула Кепкажна, після чого посерйознішав. - Я хотіла сказати, що сподіваюся на добрі побажання від моїх старих друзів, але втім, як говорила Стара Босріель, нічого сподіватися на неможливе. Відразу після весілля ми відправимося в Балмору разом з імперськими лицарями. але поки ми ще в Дагон Феле. шайка напевно знайде спосіб розладнати моє особисте життя і повернути мене до світла. Не сумніваюся.

З наближенням дня свого весілля Кепкажна, коли не пробуває в блаженному забутті, постійно відчувала в повітрі щось зловісне. Темні постаті тинялися в напівтемряві, зникаючи, коли вона підходила ближче. Кепкажна помітила ряджених жебраків біля будинку Водворга, але уявні жебраки дали драла, перш ніж вона змогла розпізнати, хто з зграї її вистежував.

Але цих тривожних моментів було небагато. Кепкажна була воістину щаслива і готувалася до церемонії, яка повинна була пройти в тій самій в'язниці, куди її заточив Водворг. Батько Кепкажни давно помер, ставши ще однією жертвою попелястих упирів, але командир її нареченого зголосився його підмінити. Кепкажна, зрозуміло, повинна була сама забезпечити собі посаг. Вона витратила всі свої неправедно нажиті заощадження до останньої марки, щоб купити своєму коханому воістину чудовий подарунок.

Відповідно до орків традицією, весілля призначили рівно опівночі. Вранці подружки нареченої, дружини імперських офіцерів, швидко підшивали на ній її весільне вбрання з червоного оксамиту із золотою філігранню. Дольцетта, одна з подружок, згадала, що чула про якийсь прекрасному подарунку, який Кепкажна приготувала для Водворга як придане.

- Зараз я тобі його покажу, - захихотіла Кепкажна і напіводягненої кинулася до своєї потайний ніші. Подарунок був викрадений.

Жінки прийшли в жах, але Привид відчула лише досаду і роздратування, але аж ніяк не була здивована. Такий підступ був цілком в дусі її старої зграї. Вони знали, що прийти на весільну церемонію без приданого - поганий знак. Кепкажна попросила подружок скоріше закінчити наряд, поки вона обмірковувала, куди грабіжники могли діти її скарб.

В окрузі було повно секретних схованок і занедбаних місць, де злодії ховали свою здобич. Як випливає поміркувавши, Привид поставила себе на місце злодіїв і зрозуміла, де б вона сховала вкрадене в подібній ситуації. Як тільки подружки покінчили з сукнею, Кепкажна покарала їм простежити, щоб приготування до весілля йшли своєю чергою, і не хвилюватися, якщо наречена буде трохи запізнюватися. Вона загорнулася в шаль, щоб зберегти свій наряд від пилу підземелля, і відправилася до святилища Малаката.

Привид ніколи раніше не намагалася красти у друзів і не збиралася мстити їм і калічити їх, навіть не дивлячись на те що злилася на них за спробу зруйнувати її щастя. Вона вважала за краще уникати конфлікту, хоча і розуміла, що зараз без нього не обійтися. Уроки, які дав їй її наставник Каргол, роками допомагали їй уникати клинків стражників і імперських лицарів: прийшла пора подивитися, чи допоможуть вони їй вижити в злодійському лігві, посеред невідомих небезпек святилища. І найголовніше, щоб при цьому не постраждала її плаття.

Святилище здавалося настільки пустельним, коли Кепкажна в нього проникла, що вона вже стала побоюватися, чи не прорахувалася чи. Тільки виявивши потаємну кімнатку в кінці довгого коридору, вона зрозуміла, що прийшла в потрібне місце і що воно ідеально підходить для засідки. Вона схопила скриню зі своїм скарбом і обернулася в очікуванні нападу.

Двоє з її старою зграї, редгардскіе двійнята Йорум і йор-й, зустріли її за дверима, коли Кепкажна вийшла з комірчини. Вони дуже добре знали Привид, щоб дражнити її, і напали негайно. Йорум зробив випад мечем зліва, а йор-і хотіла кинутися на неї. Привид витончено ухилилася від йор-й, одночасно переносячи вагу назад на ліву ногу і повертаючи правим плечем вліво, уникаючи удару Йорума. Близнюки зіткнулися один з одним, і Кепкажна поспішила далі.

Майже відразу ж їй назустріч кинувся аргоніанін Біньяар, і його булава просвистіла в повітрі у її голови. Вони завжди один одного недолюблювали. Привид швидко пригнулась, і булава з оглушливим гуркотом врізалася в кам'яну стіну. Біньяар втратив рівновагу, і за ці кілька секунд вона втекла далі по коридору. Спереду до неї вже доносився запах свіжого нічного вітру.

Останнім захисником її приданого виявився Сорогт - орк, з яким у неї колись була інтрижка. Кепкажна знала, що це саме він задумав крадіжку. У деякому роді було навіть щось миле в тому, з якою завзятістю він намагався розбудувати її плани. Однак зараз її більше турбувало, як не попастися під його зазубрений сокиру, який міг роздерти прекрасну вишивку її сукні і живу плоть під ним.

Злегка згинаючи коліна, присідаючи, щоб уникнути ударів в голову, киваючи головою, щоб Сорогт не зрозумів, куди вона рушить в наступний момент, рухаючи ногами в рваному ритмі, Привид була мішенню, в яку неможливо потрапити. Вона присідала, коли він колов, відступала в бік, коли він рубав, а потім відступала від колючих ударів і присідала, уникаючи рубають. Незважаючи на непередбачуваність її захисних рухів, Сорогт не давав їй спуску, так і не зрушуючи зі своєї позиції біля виходу з підземелля.

Наближалася північ, і Привид нарешті зважилася покласти край поєдинку. Коли Сорогт знову рубонув, вона ухилилася вліво, пригнулась і нахилила голову, так що сокира просвистів у її правого плеча. В цю мить відкрився його правий бік, і вона з небажанням міцно вдарила скринею йому в торс. У Кепкажни не було часу перевірити, чи вбила вона його або просто оглушила. В общем-то, вона думала лише про те, щоб встигнути до весільної церемонії.

Рівно опівночі Водворг і Кепкажна поєднувалися узами шлюбу. Він був у захваті від приданого - майстерно викувані обладунків, яким позаздрять всі імперські тюремники. А розповідь про те, як його дружина забрала їх із святині Малаката, його просто зачарував.

- Чому ти не наділа обладунки, якщо знала, що це пастка? - запитав він.

- Я не хотіла подряпати твій подарунок, - відповіла вона між поцілунками. - І вже тим більше пом'яти свій наряд.

Придане зі Весілля Примари

Вольти гра-Ямворт
(Переклад Апторна)

«Поети праві. Є щось в любові, що змінює все життя », сказала Кепкайна гра-Мінфанг, іноді звана Примарою. «Я тижнями не хотіла нікого і нічого грабувати. І що ж, недавно я бачила широко відчинені двері в будинку багатого купця, але мій розум був повністю зайнятий тим, що мені надіти в день свого весілля. »

«Ти давно не була в нормальному суспільстві», насупився її друг Харгол. «Ти так і не розповіла мені, що сталося з твоїм першим чоловіком, знаєш - тим, кого тобі дав шаман.»

«Його порвали на шматки попелясті гулі," мрійливо посміхнулася Кепкайна. «Досить сумно. Але я знаю, що нічого подібного з Водворгом не трапиться. Життя з пригодами не для нього. Він абсолютний імперец. Він є він. Я тобі не розповідала, як ми познайомилися? »

«Сотню раз,» пробурчав Харгол, беручись за флягу. «Він був твоїм тюремщиком, і не давав тобі їжі, поки ти не пообіцяла вийти за нього заміж.»

«Чула ти ще хоч раз про що-небудь настільки ж романтичному?» Видихнула Кепайна, і посерйознішав. «Я хотіла сказати, я сподіваюся, що мої старі друзі побажають мені щастя, але, як казав Старий Босріель, без толку сподіватися на те, чого не буде. Відразу ж після весілля ми поїдемо з Імперськими Лицарями в Балмору. але поки ми в Дагон Фел. шайка знайде спосіб зірвати мою любовне життя і повернути мене до світла. Я це знаю."

Поки наближався день весілля Примари, в повітрі витало щось зловісне, що Кепкайна могла відчути, коли її НЕ відносило геть п'янке щастя. Темні постаті колихалися в напівтемряві і зникали, коли вона підходила ближче. Вона визначала ряджених жебраків біля будинку Водворга, але жебраки тікали раніше, ніж вона могла зрозуміти, хто з її старою зграї переслідував її.

Але ці моменти були рідкісні. Кепкайна була по-справжньому щаслива, роблячи приготування до весілля, яку повинні були зіграти в тій самій в'язниці, де її тримав Водворг. Її батько давно помер - інша жертва попелястих Гулей - але командир її нареченого зголосився відіграти його роль. Звичайно, Кепкайне довелося самій подбати про придане. Вона витратила свої заощадження до останньої марки, щоб подарувати своєму коханому воістину чудовий подарунок.

Весілля було призначено точно на північ, по орочами традиції. Вранці служниці, дружини Імперських офіцерів, шили їй плаття з червоного оксамиту з золотим шиттям. Дольчетти, одна з служниць, помітила що, як вона чула, Кепкайна купила Водворгу воістину чудовий подарунок в придане.

«Дай я тобі покажу,» захихотіла Кепкайна, вриваючись напіводягненої в свій таємний альков. Подарунок був вкрадений.

Жінки були в жаху, але Привид зловила себе на тому, що вона не здивована, а просто роздратована. Це було точно в стилі її старої зграї. Вони знали, що весілля без приданого вважається невдалою. Вона попросила служниць швидше закінчити шиття, поки вона дізнається, що зломщики зробили з її скарбом.

Вся округа, як стільники, була порита потайними лігва і закинутими печерами, де злодії зазвичай ховали свою здобич. Ці місця були відомі, але, після деяких роздумів, вона подумала, куди б вона поклала видобуток при тих же обставинах. Як тільки служниці закінчили, вона попросила, щоб весілля йшло своєю чергою, і щоб ніхто не турбувався, якщо вона трохи спізниться. Вона загорнулася в шаль, щоб прикрити сукню від подземельной пилу, і відправилася в Храм Малаката.

Привид ніколи раніше не намагалася пограбувати своїх друзів, і хоча вона роздратована тим, що вони намагалися зруйнувати її щастя, у неї не було ніякого інтересу фізично шкодити їм. Її манерою було уникати конфлікту, хоча вона знала, що це було неминуче. Уроки, які її вчитель Харгол дав їй, роками допомагали їй уникнути копій і мечів варти і Імперських Лицарів: зараз вона побачить, чи допоможуть вони їй пройти злодійське кубло і невідомі небезпеки Храму. Що найважливіше, не пошкодивши її сукні.

Безлюдні області були так порожні, що вона почала боятися, чи не помилилася вона в розрахунках. Лише коли вона знайшла маленьку кімнатку в кінці довгого коридору, вона зрозуміла, що опинилася в потрібному місці, і що воно прекрасно годилося для засідки. Вона згребла скринька з скарбом, і повернулася, щоб зустріти нападників.

Двоє з її колишньої зграї, Йорум і йор-і Редгард. близнюки брат і сестра, ховалися зовні. Вони дуже добре знали Примари, щоб дражнити її, і напали без зволікання. Йорум вдарив ножем зліва, в той час як йор-і спробувала кинутися на неї. Привид витончено ухилилася від йор-й, перенісши вагу на ліву ногу, і посунула праве плече вліво, йдучи від удару Йорума. Близнюки зіткнулися, і Кепкайна швидко пробігла повз.

Майже відразу ж на неї насів Аргонец Біньяар, його палиця просвистіла в повітрі над її головою. Вони ніколи один одного не любили. Привид різко присіла, так що палиця з гуркотом врубилась в кам'яну стіну. Біньяар втратив рівновагу, що дало їй кілька безпечних секунд бігу по коридору. Попереду вже відчувався нічний свіже повітря.

Останнім із захисників її приданого виявився Сорогот, Орк, з яким у неї був короткий роман. Вона знала, що це він організував крадіжку. У своєму роді, його відданість їй була приємна. Але зараз вона більше турбувалася про те, як уникнути його широкого сокири, що ідеально підходить, щоб зіпсувати і шиття на її плаття, і живу плоть під ним.

Злегка зігнувши коліна, присідаючи, щоб уникнути про ударів в голову, киваючи головою, щоб Сорогот не зрозумів, куди вона рушить в наступний момент, рухаючи ногами в рваному ритмі, Привид була мішенню, в яку неможливо потрапити. На його стусани вона присідала, коли він рубав - відступала в бік, а потім ухилявся вбік від стусанів, і присідала, коли він рубав. Рухаючись в тому ж рівному ритмі, Сорогот не збирався, проте, зрушуватися зі своєї позиції біля виходу з підземелля.

Наближалася північ, і Привид в кінці кінців, вирішила, що пора закінчувати це протистояння. Коли Сорогот знову рубонув, вона ухилилася вліво, нахиливши голову, так що сокира просвистів у її правого плеча. В цю мить відкрився його правий бік, і вона рішуче вбила скринька в його торс. Не було часу перевіряти, убитий він чи втратив свідомість. По правді кажучи, вона не думала ні про що, крім того, як встигнути на весілля.

Точно опівночі Водворг і Кепкайна поєднувалися узами шлюбу. Він був у захваті від приданого, витонченого обладунку, якому заздрили б все Імперські тюремники. Навіть більше, він був зачарований розповіддю дружини про те, як вона повернула його з Храму Малаката.

«А тобі не приходило в голову надіти цей обладунок, коли ти зрозуміла, що це засідка?» Запитав він.

«Я не хотіла пошкодити твій подарунок», відповіла вона між поцілунками. «І я точно не хотіла м'яти плаття».

Схожі статті