Присвійний відмінок в англійській - англійська в повному порядку

У сучасній англійській мові іменник має тільки два відмінка:

• загальний відмінок (Common Case)
• присвійний відмінок (Possеssive Case)

Присвійний відмінок має також і інші назви: поссессівний відмінок, родовий відмінок або ж просто генетів. Присвійний відмінок є єдиним непрямим відмінком, що збереглися з часів давньоанглійської мови.

Присвійний відмінок - основне значення

Присвійний відмінок позначає великий спектр відносин, однак найчастіше позначає приналежність одного предмета іншому. Даний відмінок утворюється додатком 's (апостроф s) до іменника-власникові іншого предмета:

mother's bag - сумочка мами або мамина сумочка (mother - це володар сумочки, тому до mother додається 's)
John's motorbike - мотоцикл Джона

Присвійний відмінок - різні значення

- користування будь-яким предметом:

father's pen - ручка батька (батько користується цією ручкою)

Ann's cousin - двоюрідна сестра Ганни

Tom's trip - поїздка Тома

a girl's school (= a school for girls) - школа для дівчаток

Susan's beauty - краса Сьюзан
sheep's eyes - очі, як у вівці

Освіта присвійного відмінка

Як вже було сказано, присвійний відмінок утворюється за допомогою 's (апостроф s). Однак, дане правило потребує конктретізаціі. Отже, 's (апостроф s) додається:

- до одухотвореній іменника (номінальному) в однині, в тому числі що закінчуються на -s:

student + 's = student's
actress + 's = actress's

- до деяких власним назвам, що закінчуються на -s:

James + 's = James's

- до імен іменником у множині, якщо множина утворено не за допомогою закінчення -s:

children + 's = children's

Однак, форма присвійного відмінка утворюється додаванням одного '(апострофа) до іменника у множині, освіченій за загальним правилом, т. Е. З допомогою закінчення -s:

У присвійний відмінку назв, що стоять у множині, також додається додається один апостроф:

the Browns 'yacht.

- до складного слову:

mother-in-law + 's = mother-in-law's

- до останнього слова, якщо власниками предмета є кілька перерахованих осіб (дані особи мають предметом спільно):

Tom and Jerry's
Helen and Tom's apartment
Colin and Mary's relationship
The crowd met outside mother and father's house.

Однак, якщо перераховані особи мають предметом окремо, то до обох власникам додається 's:

The puppy was і superb blend of his father's and mother's best qualities. - Щеня був чудовою сумішшю рис батька і матері (тобто рис, що належать лише до батька, і чорт, що належать виключно матері).

- до власних, що закінчується на -s або -x, в присвійний відмінку зазвичай додається 's, однак можливе використання і одного апострофа. Незалежно від написання закінчення вимовляється як [iz]:

Alex '/' æliksiz /
Аlex's / `æliksiz /

Charles '/' ʧɑːlziz /
Charles's / `ʧɑːlziz /

Denis '/' denisiz /
Denis's / `denisiz /

St James 'Park
St James's Park

St Thomas 'Hospital
St Thomas's Hospital.

Збереження повної форми присвійного відмінка для власних назв на -s,-х в однині характерно для британських імен, тоді як в іменах грецького, римського, староанглийского походження та інших іноземних іменах кращий тільки апостроф, наприклад:

Socrates 'ideas - ідеї Сократа
Archimedes 'Principle - принцип Архимедов
Tacitus 'style - стиль Тацита
Guy Fawkes 'night - ніч Гая Фокса
Cervantes's Don Quixote - «Дон Кіхот» Сервантеса

The majority of NATO's members agreed. - Більшість членів НАТО погодилися.

- до назв різних геогрфіческіх територій (країни, міста і т.п.):

Russia's population - населення Росії
London's banks - банки Лондона
Europe's future - майбутнє Європи
the island's outline - обриси острова
Tokyo's oldest building - найстаріша будівля Токіо

- до назв установ:

the European Economic Community's export

- до назв храмів і соборів:

St Paul's Cathedral

- до позначень часу, місяців і пір року:

- до грошових позначеннями:

ten dollars 'worth

- до іменником, що позначає рухомі механізми, деталі машин в технічній літературі:

piston's motion - рух поршня
the plane's propellers - пропелери літака

- до цілої фразі (так званий «груповий» присвійний):

the Duke of Edinburgh's tailor - кравець Графа Единбурзького
Jacob the First's policy - політика Якова I
the woman next door's husband - чоловік жінки, що живе поруч:

- до деяких фіксованих виразами:

at arm's length - на чималій відстані, офіційно
at death's door - при смерті, однією ногою в могилі
the earth's surface - поверхня землі
for goodness 'sake - в ім'я всього святого!
to one's heart's content - скільки душа забажає
journey's end - кінець шляху (життя)
for order's sake - заради порядку
for old acquaintance's sake - по старій дружбі
at a stone's throw - недалеко, на відстані кинутого каменя
і т.д.

Вимова 's (апостроф s)

Читання 's (апостроф s) залежить від попереднього звуку і підпорядковується тим же правилам читання, що і закінчення множини.

[S] - після глухого приголосного:

a cat's tail
Mike's arm

[Z] - після дзвінкого приголосного і голосного звуку:

the children's room
the dog's ears
the baby's cradle

[Iz] - після шиплячого і свистячого звуку

George's pen
the horse's leg
Alex's key

Артикль в присвійний відмінку

Іменник, що позначає предмет володіння, як правило, вживається без артикля:

Tom's [немає артикля] house

Іменник, що позначає володаря, може вживатися з артиклем:

the boy's new toy (the відноситься до іменника boy)

Присвійний відмінок і інші способи вираження приналежності

• of-фраза
Відносини власності може бути виражені і за допомогою обороту з приводом of (так звана of-phrase - of-фраза) з усіма іменниками, крім власних назв:

the father of the boys - батько хлопчиків
the explanation of the teacher - пояснення вчителя
the windows of the house - вікна будинку
the handle of the door - ручка дверей

Однак необхідно пам'ятати, що of-phrase краще для неживих іменників, в той час як присвійний відмінок іменників одушевлених, особливо що позначають людей, зазвичай утворюється за допомогою 's.

• Загальний відмінок
Крім присвійного відмінка і of-фрази, значення приналежності може передаватися і іменником в загальному відмінку, вживаним в функції визначення. Найбільш поширеним цей спосіб є для неживих іменників:

a kitchen table - кухонний стіл
a school bag - шкільний портфель

Якщо ж мова йде про тварин, структура «іменник + іменник» вживається в тих випадках, коли описується який-небудь продукт переробки вбитої тварини, наприклад:

chicken soup - курячий суп
calf skin - теляча шкіра

Коли мова йде про продукти тваринництва, одержуваних від живих тварин, вживається присвійний відмінок:

cow's milk - коров'яче молоко
sheep's wool - овеча шерсть
a hen's egg - куряче яйце

Коли ми говоримо про частинах тіла тварин, присвійний відмінок вживається незалежно від того, живе ця тварина чи ні:

a sheep's heart - овече серце
a cow's horn - коров'ячий ріг

Відсутність визначається слова в присвійний відмінку

Іноді іменник в присвійний відмінку може вживатися без обумовленого слова. Це відбувається, коли:

• визначається слово опускається щоб уникнути повтору:

My room is bigger than Pete's (= than Pete's room). - Моя кімната більше кімнати Петі.

• визначається слово позначає школу, лікарню, церкву, собор, установа, магазин або будинок, де живуть родичі або знайомі (так званий «незалежний» присвійний відмінок):

St.John's - коледж Св. Джона
St.Paul's - собор Св. Павла
Woodworth's - мережа магазинів Вудворт
the baker's - булочна
at my sister's - у моєї сестри
at Timothy's - у Тімоті

«Подвійний» родовий відмінок

Іменник в присвійний відмінку іноді може вживатися з of-фразою (так званий «подвійний» родовий відмінок):

He is an old friend of my father's. - Він один зі старих друзів мого батька.