Про мурку - замітки про письменництво

"Ти гори, невидиме полум'я".

чоловік захопився пісенькою "Lili Marleen"; вицепіл собі слухати ще пісеньку "Wenn die Soldaten." у виконанні Марлен Дітріх; а попутно - "Мурку" на німецькому. з приспівом про Марусю Климову. і ось, слухаючи на німецькому і розуміючи одне - два слово на куплет / в своєму місці згадуються, проте, тужурка і наган) / - виявила, що аж два останніх куплета відрізані! німецький текст закінчується куплетом про "здрастуй і прощай". а я цю пісеньку пам'ятаю років з 4-х, а то і з 3-х; двоюрідний брат мене навчив, до легкого невдоволення, але одночасно до зрозумілої тихої радості дорослих) і ось як раз кінцівка-то мене чіпала, вона-то мені і подобалася, ці самі відірвані куплети. і тут же згадала: не два, а три; ще третій був. про те, як Мурку вбивали, про похорон, а в третьому - "Банду ту зловили і заарештували."
завели Аркадія Північного / слухати я не стала, прокрутили до останнього куплету / - у нього теж закінчується на "здрастуй і прощай". а приспів, підозрюю, він і склав. приспів там - НЕ приший кобилі хвіст, і його не було не тільки в пам'ятної мені версії, але і в тій, яку баца на піаніно Шарапов у фільмі. до речі, там же, в фільмі вперше почула про кільця і ​​браслети)
в Мережі бачу текст Північного з кінцівкою про вбивство - але всього один куплет; та й той у записи, яку ми крутили, не пролунав.

ось воно як: найжорстокіше і сумне з масового виконання виключено. і неважливо, значить, що це всього лише кіч, умовність жанру. мабуть, недостатньо умовно виявилося, занадто близько до дійсності. а "банду заарештували" - напевно, прибрали, щоб не засмучувати зайвий раз аудиторію. колишні урки, значить, були чесніше хоча б самі з собою.

і мені прекрасно пам'ятається початок теж не таке, як у Північного. у нього: "У банді були урки, шулера. Банда займалася темними справами." У мене тепер "Там творили чорні справи. Банда вбивала, грабувала, спалювала."
чорніше. і - пряміше. чому саме вони займалися, що творили.

і ще - ніякого "зашухаріла малину". "Ти мене любила, а потім забула". мені здається, що це - краще. в цьому гірка іронія, яку відчувала, здається, навіть тоді, в ранньому дитинстві. а "зашухаріла" - тупий повтор того, що по тексту і так давно зрозуміло.

мені пісенька могла виявитися близькою також завдяки котячому імені) але не факт.

виявила, що не весь текст можу згадати. запишу точно те, що пам'ятаю. питання - до уривка, щодо якого не цілком впевнена, що він звучав так. трикутних дужках - то, що начебто пригадується, але зовсім смутно.
описано вбивство ножем, але мені пам'ятається саме куля. а якби не слово "удар", то повністю підходило б до двох промахів. була і такі тортури: стріляти, навмисне промахуючись.
до речі, куля теж з початкового тексту. а ось останніх трьох куплетів в ньому теж немає.
в кінці, здається, було якесь чергування: в одному рядку "кошеня, Мурёнок", в інший двічі повторюється ім'я - "Мурёнок". або двоюрідний брат співав то так, то так.
чомусь всюди пишуть куплети в 4 рядки; але для мене за звучанням пісні кожна 1-а і 3-я рядок чітко розбивається на дві. власне, і внутрішня рима це підтримує.

Банда з Ростова
прибула до Одеси.
Там творили чорні справи.
Банда вбивала,
грабувала, спалювала.
Отаманом Мурочка була.

Якось. під вечір [?]
.
Раз зайшли в розкішний ресторан.
Там сиділа Мурка
в шкіряній тужурці,
з кишені видно було наган.

"Здрастуй, моя Мурка!
Здрастуй дорога!
Здрастуй, моя Мурка - і прощай!
Ти мене любила,
а потім забула -
ось за це кулю отримуй!

З першого удару
Мурка встояла,
з другого був синець,
з третього удару
Мурочки Герасимчука
і полив кривавий струмочок.

Мурку ховали -
всі собаки вили.
На руках несли її лікарі.
.
.
"Спи, кошеня, спи, Мурёнок, спи!"

Банду ту зловили
і заарештували,
на могилу до Мурке привели.
Банда та мовчала,
а потім сказала:
"Спи, Мурёнок, спи, Мурёнок, спи!"

можливо, з самого початку не запам'ятала неприємне "випити захотілося". а про дурну білу кришку труни, на якій кров'ю написали епітафію - пам'ятається, не було. можливо, було про напис на могилі / на пам'ятнику /.

у другому куплеті могло бути щось на зразок:

Якось була справа -
по д вечір зібрав лись
і зайшли.

але ніякої впевненості у мене немає. а исходник - ймовірно, про випивку; судячи з того, що в рядку про неї теж є внутрішня рима.