"In conclusion, it said that from the Russian side, there had been a coordinated policy against Georgians during the detention, arrest, and mass expulsion from the country and, accordingly, there has been a violation of Article 4 of the Fourth Protocol of the European Convention on Human Rights.
The news service "Voice of America"
«Рішення, прийняте Конституційним судом Вірменії в зв'язку з протоколами, є неконструктивним, і після проведених змін відносини між двома країнами повернулися на колишній рівень», - заявив Давудоглу.
"The Armenian Constitutional Court's decision is not constructive and following these changes the relations between the two countries are again back to the past level," Trend News quotes Turkish FM.
- Думаю, це ми з протоколу можемо виключити, - з найсерйознішим виглядом заявив Ребус, в той час як обидві жінки так і покотилися зо сміху.
"We'll try to keep that out of our report," Rebus said, dignity intact as both women cracked up with laughter.
Камера може винести постанову про захист свідків, включаючи прийняття таких заходів, як нерозголошення даних про особу свідка і його родичів, виняток імен та іншої ідентифікуючої інформації з відкритих протоколів Трибуналів, заслуховування свідків на закритих засіданнях і присвоєння їм псевдонімів.
У 1906 році дві держави, Великобританія і Франція, підписали кондомініум, а в 1922 році протокол, що визначає договірні рамки управління Новими Гебріди.
A condominium was signed in 1906 and a protocol in тисячі дев'ятсот двадцять дві by both powers, Great Britain and France, set the conventional framework to govern New Hebrides.
Примірник повноважень повинен бути спрямований в Службу протоколу і зв'язку для цілей акредитації.
Комп'ютер, на якому виконується клієнт DHCP, може виконувати роль сервера для інших протоколів.
A DHCP client can be a server for other protocols.
В іншій трактуванні викривлялося б істота Факультативного протоколу, оскільки визнавалося б загальне, а не індивідуальне право звернення зі скаргою.
A different view would misconstrue the substance of the Optional Protocol by recognizing a general rather than an individual right of complaint.
Була також підготовлена робоча діаграма, що відображає всі альтернативні варіанти подання звітності по Протоколу, яка була поширена в ході проведення сесії.
A flowchart diagram representing the full stream of reporting alternatives under the Protocol was also produced and circulated at the session.
Подальше збільшення фонового вмісту озону в масштабах півкулі буде також мати значний вплив на досягнення екологічних цілей Гетеборзького протоколу.
A further increase in hemispheric background ozone would also have a considerable effect on achieving the environmental objectives of the Gothenburg Protocol.
Більш здорове рішення було запропоновано в Енергетичній Хартії, в Протоколі про транзит.
A more comprehensive approach to transit problems is offered in the Energy Charter Treaty and its Transit Protocol.
Новий протокол повинен включати чітке виклад відповідних принципів міжнародного гуманітарного права.
A new protocol should include a clear stipulation of relevant international humanitarian law principles.
Можливо, проявилася помилка або несумісність протоколу.
Після цього Урядом Сполучених Штатів Америки буде складено протокол про здачу на зберігання ратифікаційних грамот, копії з якого будуть розіслані всім підписали Статут державам.
A protocol of the ratifications deposited shall thereupon be drawn up by the Government of the United States of America which shall communicate copies thereof to all the signatory states.
Протокол з цього питання міг би зміцнити існуючі норми за рахунок вимоги про виявленню і короткого життєвого циклу подібної зброї.
A protocol on the subject could strengthen existing rules by requiring such weapons to be detectable and short-lived.
Протокол пересилки пошти з клієнтської робочої станції на поштовий сервер.
A protocol to send mail from the client workstation to the mail server.
Для успіху майбутніх переговорів необхідний реалістичний підхід до положенням, пов'язаним із застосуванням проекту протоколу.
A realistic approach to the provisions relating to application of the draft protocol was necessary if future negotiations were to be successful.
Генеральний секретар складає протокол про здачу на зберігання і надсилає кожному з тих, хто підписався держав завірену копію кожного з документів про ратифікацію, прийняття або схвалення, а також копію протоколу про здачу на зберігання.