English term or phrase: Reception в даному контексті
Перекладаю простий текст, але застрягла на моєму самому нелюба слові reception. Не виходить вписати його в контекст, все варіанти звучать як то кострубато.
- звертатися до адміністратора готелю / до стійки адміністратора / ще менше подобається ресепшен.
- Baby Cribs are available free of charge, kindly contact Reception.
- Please contact Reception.
- Please ask at the Reception for Adaptors.
KudoZ activity
Questions: 533 (6 open)
(1 without valid answers)
(36 closed without grading)
Answers: 448
або служба портьє
Selected response from:
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
стійка реєстрації, служба реєстрації
прийом і розміщення гостей / служба прийому і розміщення
hotel administration / administracia
Discussion entries: 4
Портьє так називається, тому що він видає ключі і відкриває двері.
@ Irina Romanova-Wasike: Звичайно, все тітоньки з високими зачісками в заштатних готелях називаються гордим словом "портьє". У них і табличка така є на столі. Використання "портьє" не представляється в даному випадку контекстуально виправданим.
Додам трохи контексту :-), тут йдеться ідеть про готелі.
The Resort is not liable for the loss of valuables. Safe deposit boxes are provided in the room at a charge and against a deposit. Please contact Reception for details.