Рими різних частин мови (різнорідні рими)

Хороших рим набагато менше, ніж поганих, але, повірте, їх вистачить не тільки на ваш вік, але і на століття ваших прапра ... правнуків. Російська мова не тільки неймовірно багатий, але він має чудову здатність до поглинання великої кількості нових слів, не втрачаючи при це старих. Тобто в мові, наприклад, мають співмешканку «голкіпер» та «воротар», що не витісняючи один одного. Це добре: років через 500 буде забуто, що колись слова «бутерброд» або «портмоне» були іноземними.

Але повернуся до рима.

Зазначу, що римування однакових частин мови в одній і тій же формі називається паралельної і не є шедевром рими.

Дієслово - іменник. Це класична ідеальна рима, до якої завжди слід прагнути.

Вже скільки їх впало в цю безодню,

Настане день, коли і я зникну

З поверхні землі. (М. Цвєтаєва).

Я не шукаю гармонії в природі,

Розумною пропорційності почав

Ні в надрах скель, ні в ясному небосхилі

Я до сих пір, на жаль, не розрізняв. (Н. Заболоцький)

За вікном світло і спеку, підвіконня ярки,

Безтурботні і смаження останні дні,

Політай, погуди - і в засохлої татарки,

На подушечці червоної, засни. (І. Бунін)

І так далі. Сюди можна додати тисячі прикладів.

Дієслово - прикметник. Як і в першому випадку, дуже гарне, складне і гарне поєднання. Але воно набагато менш поширене через свою складність. Я б навіть сказав, що воно дуже рідко. З деякими труднощами я знайшов таку риму у Цвєтаєвої:

Відвозять милих кораблі,

Веде їх дорога біла ...

І стогін стоїть уздовж всієї землі:

«Мій милий, що тобі я зробила?»

Тут є і «підводні камені». Римуючи причастя з прикметником, можна випадково наштовхнутися на слабку риму, подібну римі "прикметник - прикметник в одній і тій же формі". З іншого боку, рима «прихованою - зелений» - дуже навіть непогана, оскільки слова різнотипні.

Дієслово - займенник. Це «стильна» рима, досить рідкісна, але красива. При цьому я не маю на увазі рими типу «куючи - буду я» - це вже інший тип, коли римується одне слово з двома і більше (складова, буде розглянуто нижче). Канонічний приклад рими «дієслово - займенник»:

Бобо мертва, але шапка не геть.

Чим пояснити, що втішатися нічим.

Ми не проколів метелика голкою

Адміралтейства - тільки понівечили. (І. Бродський)

Це абсолютно бездоганна і приголомшлива за оригінальністю і красою рима - як, втім, майже все у Бродського. Поряд з Цвєтаєвої дуже рекомендую почитати.

Дієслово - прислівник. З того ж вірша ( «Похорон Бобо») привожу ще одну строфу:

Ти всім була. Але, тому що ти

Тепер мертва, Бобо моя, ти стала

Нічим - точніше, згустком порожнечі.

Що теж, як подумаєш, чимало. (І. Бродський)

Ніяких «підводних каменів» в останніх трьох випадках немає: практично всі рими, побудовані за таким принципом, дуже гарні.

Дієслово - числівник. Рідкість подібних рим обумовлена ​​обмежену можливість застосування числівників. У поезії числівники зустрічаються, напевно, рідше всіх інших частин мови; тим вишуканіше може бути їх вживання. Римуються з дієсловами вони дуже легко: «три - подивися», «шість - поїсти» і так далі. Зазначу, що рима «п'ять - розіп'яти» не є хорошою через «заїжджена».

Дієслово - союз, частка, вигук.

Звичайно, повноцінні рими з союзами і частинками дуже складні, тому що ці частини мови нескладна. Доступних для римування спілок і частинок вкрай мало. Чесно кажучи, я не знайшов в класиці повноцінних прикладів (не рахуючи складових рим - але це окрема розмова, про них пізніше) таких рим. Але все одно варто спробувати.

З вигуками можна заримувати при належному бажанні та вмінні - все, що душі завгодно. У мене є один знайомий поет, який дивним чином примудрився заримувати тварини звуки (зокрема, зітхання при зляганні) з нормальними словами і так побудував все вірш. Пішло, але дуже ефектно. Але дієслово належить до тих частин мови, які з вигуками римувати не люблять.

Коли тишу і спокій

Я до трубки стікався рікою,

Намагаючись відповісти «алло!» ...

Правда, «алло» - це вигук штучне. Більш природно що-небудь на зразок «ах!», «Ех!», «Ого!», «Апчхи!». Наприклад:

Капітан замовк, - все зрозуміло без слів, -

До перископа срібною лінзі припавши,

Він передчував: скоро почнеться «піф-паф»:

Ми возникн в газетах за це число ...

Іменник - прикметник. Рима проста і красива, але є деякі застереження. Не рекомендується (хоча і не забороняється) римувати з прикметниками ті іменники, які відбулися власне від прикметників. Наприклад «учений - хрещений» - рима так собі. Хоча цілком допустима.

Як конквистадор в панцирі залізному,

Я вийшов в шлях і весело йду,

Те відпочиваючи в радісному саду,

Те нахиляючись до прірви і морські глибини. (Н. Гумільов)

Рими такого типу зустрічаються часто-густо, але не стають побитими зважаючи на їх незвичайною розмаїтості.

Іменник - займенник. Теж досить проста і природна рима. Власне, іменник - найбільш «різнопланова» частина мови, тобто існують тисячі іменників, рознящіхся між собою за формою і звучанням, з них можна вибрати риму практично до будь-якому слову російського або навіть іноземної мови.

Про щастя ми завжди лише згадуємо.

А щастя всюди. Може бути, воно

Ось цей сад осінній за сараєм

І чисте повітря, що ллється у вікно. (І. Бунін)

Іменник - прислівник. Загалом, така рима не сильно відрізняється від рим типу «іменник - прикметник». Зустрічається вона рідше, але технічної складності не представляє.

Про що шумлять друзі мої, поети,

У невгомонному будинку допізна?

Я чую суперечка. І бачу силуети

На тьмяному тлі пізнього вікна. (Н. Рубцов)

Іменник - числівник. Як і інші рими з іменниками, виходить така рима легко і не менш легко підганяється під смислове навантаження будь-якого вірша.

Птахів не бачити, але вони чутні.

Снайпер, нудячись від духовної спраги,

Чи то наказ, то ль лист дружини,

Сидячи на гілці, читає двічі ... (І. Бродський)

Я навмисно навів тут приклад не з першою формою числівника, щоб показати, що з іменником римується все.

Іменник - привід. Просто наведу приклад:

Блакитний саксонський ліс.

Мрій базальтових рідня,

Світ без майбутнього, без -

Простіше - завтрашнього дня. (І. Бродський)

Іменник - союз, частка, вигук. З часткою дуже добра рима знайшлася у Бродського:

Нас інших не буде! ні

Тут, ні там, де всі рівні.

Тому-то наші дні

У цьому місці полічені.

Дуже ефектно, втім, як все у Бродського.

А ось вигук заримувати взагалі простіше простого - аж до рівня «труха - ха-ха-ха», «оп! - галоп »і так далі.

Рими прикметників з іменниками і дієсловами ми вже розібрали. Тому розглянемо решта види.

Прикметник - прислівник. Вкрай складна рима, тому що прикметники і прислівники - досить-таки схожі частини мови, і римування їх часто призводить до порушення складу або отримання однотипних рим на кшталт «безтурботний - навічно», «залежаний - втомлено». Це не найгірша рима, але все ж досить проста і не представляє собою нічого незвичайного. Я навіть в сильну поезії не знайшов не однієї справді визначною подібної рими. Тому використовувати таку риму рекомендую в ненаголошених рядках, коли на неї немає голосового упору при декламації. Як приклад приведу Цвєтаєву:

Чи не візьмеш мою душу живу,

Що не дають, як пух.

Життя, ти часто ріфмуешь з: брехливо, -

Безпомилковий співочий слух!

Хоча у тій же Цвєтаєвої є набагато сильніший варіант:

Високо горю - і горю дотла!

І нехай буде вам ніч - світла!

Прикметник - займенник. З огляду на досить помітного різноманітності займенників дана рима не представляє собою майже ніяких труднощів, хоча зустрічається рідко.

Милий друг, який пішов далі, ніж за море!

- Ось вам троянди, - простягніть на них! -

Милий друг, який забрав най-най

Дороге з скарбів земних! (М. Цвєтаєва)

Прикметник - числівник. Ось в цій римі зустрічаються підводні камені. Числівники в одній з форм є частинами мови, подібними прикметником, і рими виходять прості, примітивні (порожній - шостий, наприклад). Зате якщо не використовувати таких «описових» форм числівників, то можна отримати досить цікаві рими. В літературі я, чесно кажучи, знову ж таки, не зустрів подібних, але причиною цього є, як уже говорилося вище, рідкісне використання числівників взагалі.

Він мовчазний і відлюдник,

Завжди один, всюди один ...

Тобто, з короткою формою прикметника числівники римуються досить непогано.