Російська абетка (василь джелдашов)

Передмова.
Чи знаєте ви російську абетку так, як знаю її я? Ні, ви не знаєте російської абетки. Втім, і я, як і більшість, раніше був здатний витягти з себе не більше ніж - Аз, Буки, Веди. Але одного разу я вирішив дізнатися, що ж все-таки йде за цими - Я, Букви, Знаю?
І виявилося, що російська абетка це щось загадкове, цікаве і дуже захопився-тельное. Це стосується не тільки того твору, що зашифровано в «назвах» букв, але і самих букв, тобто того малюнка, тієї буквеної в'язі, в якій наші предки втілили звуки російської мови.
Так відкриємо таємне життя російської абетки ...
Трохи історії.
Можна погодитися з Л. В. Савельєвої / 1 /, що російська Абеткова молитва складена з назв букв російської абетки. Але те, що «Абеткова молитва первоучителя слов'ян Кі-Рилла [. ] Не дійшла до нас, і тому не можна одне невідоме (принцип і зміст азбуч-них найменувань) пояснювати через інше невідоме (передбачувану молитву) », ви-дивиться спірним. Нам невідома сама Молитва, але нам відомий принцип - це повинен бути осмислений текст, складений за правилами російської мови, це повинна бути соб-ственно молитва, і нам відомий зміст азбучних найменувань (аз, буки, веди і т. Д.), Необхідно тільки розшифрувати абетку.
Ця розшифровка виявилася дуже захоплюючим заняттям. До того ж добре прове-ряющий мовне чуття. І, звичайно ж, потрібно було весь час пам'ятати, що це - молить-ва. Т. е. Вона повинна нести повчальний, моральний, духовний посил.
Велика частина букв не викликала труднощів при розшифровці. Наприклад, я - це лич-ве займенник 1 особи од. ч. - Я, і інших значень у цього слова немає. У інших же букв є по кілька значень, деякі літери не донесли до нас свій сенс і тлумачення. Це стосується в основному голосних букв і букв, запозичених з грецької мови.
Кожен з намагалися розшифрувати Абетку, напевно вибирав ті значення найменувань-ваний букв, які він вважав більш правильними. Я ж зібрав, для початку, всі, які тільки зміг, значення слів, складових російську азбучні молитву. А так як це Мо-литва, то велика частина значень була взята з Церковно-слов'янського словника. / 2 /
Для початку потрібно було визначитися зі складом абетки, т. Е. Розглядати кирил-віч або глаголицю. Адже «з 43 букв кирилиці 24 були, безсумнівно, запозичені з візантійського статутного листи зі збереженням їх графічної форми, і спочатку також і звукового значення. Решта 19 букв кирилиці були відсутні в греко-візантійському листі і були введені для передачі особливих звуків слов'янської мови. Майже всі ці нові літери (15 з 19) були поміщені в кінці Кирилівського алфавіту і тільки чотири з них ( «буки», «живете», «зело», «ук») перебували серед букв, запозичених з візантійського письма ». / 3, стор. 67 /.
Необхідно також нагадати, що наука ще не визначилася з тим, яку абетку вважати росіянкою за походженням. Наприклад, щодо кирилиці ще немає повної яс-ності - «ні в одному з дійшли до нас літописних і документальних джерел того часу зразки абетки Кирила не наводяться». / 3, стор. 135 /. А «в однієї російської ле-топісі, переписаною в Новгороді в 1047 р попом впираючись Лихим (рукопис ця дійшла до нас в списку 15 ст.), Кирилицею називається глаголичні лист». / 3, стор. 135 /. Тобто, незважаючи на наявні документи, чомусь приймається європейська версія, ко-торая постійно гордовито указует, що «слов'яни, пізніше виступили на європейському культурному полі, навчилися писати лише в 9 столітті». / 3, стор. 98 /. І це стосується всіх областей знання. Але особливо помітно в історичних дисциплінах. Можна сказати, що є «російська історія» або «німецька історія», але виглядають абсурдом «російська» фі-ЗІКу або математика, в тому сенсі, що немає «російських» фізичних законів або «російських» математичних формул. Наука - єдина.
Побіжно зауважу, що наявні питання (походження російської абетки; що було раніше - кирилиця або глаголиця; ніж ми зараз користуємося - глаголицею або Кирило-цей) дослідниками розглядаються поза зв'язком з розвитком техніки письма. Техніки в широкому сенсі, тобто це і способи накреслення літер, і інструменти для письма, і «чер-нила», і «папір».

Абеткова молитва.
Однак повернемося до російської абетки.
У процесі роботи для зручності розшифровки з'явилася необхідність розбити абетку на групи букв, і весь час доводилося пам'ятати, що повинна була вийти саме Молитва.
Перша група - букви аз, буки, веди. Це найлегша група для розшифровки. Аз - я. Ніяких інших значень у цій літери не помічено. Буки - буква, книга, грамо-та, лист. Веди - знаю, знання, ведення; відомо, справді; усвідомлюю, пізнаю.
Тут все просто - Я Грамоту Знаю (Знаю, Пізнаю) - у мене склалося в: Я Грамоту Пізнавши.
Друга група - дієслово, добро, є. І ця група букв не викликала особливих затруд-нений. Дієслово - слово, мова, мова, наріччя; справа, подія. Промовляти - іноді означає обіцянку. Добро - добре, благо. Є - подбати, слід, значить; сущест-яття.
Не наводячи всіх шляхів, якими я йшов, скажу, що довелося вибрати з цієї групи слова Мова, Добру (в значенні - правильну) і, для літери є, - Маю. Вийшло - Мова Добру Маю.
Третя група - живете, земля, іже. Те ж легка група. Живете - оживляти, обід-рять; живить - залишати в живих, оберігати, рятувати; живить - отримувати сили до про-долженой життя; пожвавлюватися оживають. Земля - ​​світ, земляни; в Побут. 1, 1, 2 під землею зрозуміло початкове і загальне речовина всього чуттєвого світу. Іже - ко-торий, які; хто; то, що; хто-небудь; цей; отже, тому; так як; так що; ж; якщо.
Ця група, з огляду на дві попередні, дала такий результат, - Пожвавить Земля Того.
Четверта група - како, і десятеричная, люди - деякі труднощі викликала бу-ква «і десятеричная». Для неї довелося, як, наприклад, і для букв «дієслово» і «земля», дещо розширити, так би мовити контекстне поле цієї букви, щоб мати трохи більше уявлення про те які значення і форми могло приймати «і десятеричная». Како - як, яким чином; i десятиричное - під титли використовувалася як число 10. Десіті, десяти - знайти, зустріти; десяте - в десятий раз; береться також в сенсі невизначеного числа; багаторазово. Люди - люди, слуги, народ, миряни.
«І десятиричное» я взяв, як термін, який вказує на множинність наступного за ним поняття; в даному випадку слова - Люди. Вийшло так - Як Безліч Людей.
П'ята група вирішила, що в ній двох букв досить - мислете і наш. Мислете - думка; мета, намір, рішучість; помисел, роздум. Дуже мені сподобалося слово-сполучення плоть уявна - плоть, поєднана з духом. Наш - наш; натхнення - Зішестя-віє, навала; нашеск - наш; нашески - по-нашому.
Тут довелося для більш зручного читання поміняти букви місцями - Єдино Мислить.
Шоста група, навпаки, наполягла, щоб у ній було п'ять букв - він, спокій, рьци, слово, твердо. Он '- інший; он 'пол' - інша сторона; інший берег річки; ониі - по-тусторонній, неземної, загробний. Спокій - упокоєння, почивання, заспокоєння; прибіжить-ще. Рьци - скажи. Слово - мова, проповідь, заповідь; справа, подія; розум, розум; відповідь, звіт; причина; пояснення. Твердо - міцно, сильно, пильно; вірне, неодмінно-помилкове.
Тут і всюди розшифровки азбучних букв дані з великої літери, а слова, добав-лені для додання зв'язності тексту, з малої. В даному випадку це склалося так - в неземної Прихисток тобі Розкажуть Заповідь непорушна.
Сьома група - у, ферт, хьр'. Можливо, що буква «у» виявилася найважчою для розшифровки з усіх наявних власне ім'я. У - як у - називається ік', оук'; оу - ще; ОУА - вигук, що виражає насмішку або презирство. Ферт - ця буква була внесена для передачі фонетики іноземних слів, тому у неї немає російського тлумачення. Якщо ж виходити з грецької мови, то це слово «з широкою семантикою, в тому числі" обирати "," направляти "» / 1 /. Ферезеов' - це слово зустрічається в такій формі: до села ферезеови (1 Цар. 6, 18) - до відкритих сіл. / 2 /. Хер' - все схиляються до то-му, що це скорочення від слова херувим. Саме ж слово херувим означає - тілець, жи-Вотня оре. Хірам - знатний, світлий, благородний. Хіро - рука. (Цікаво, що в японській мові «хиро» це міра довжини, яка приблизно на 30 см менше російської «махо-вої сажні»; яка, як відомо, дорівнювала відстані в розмах обох рук від кінчика до кінчика середніх пальців). Херувим же, як ангельський чин - поставлений творцем, щоб стерегти дорогу до дерева життя.
Намагаючись зрозуміти сенс літери «у» я вирішив, що, можливо, її назва - ік' - це корінь слова гикати; а це слово серед своїх значень має - ридати. Ми ж добре пам'ятаємо, як можуть нас «слізно благати» жінки і діти; крім того, в стіховеденіі слово «ікт» означає сильний склад. І у мене вийшло так - Голоси Обранець перед Хе-Рувімом що указует шлях до дерева життя. Я вирішив використовувати слово «указует» замість «охороняє», тому що, якщо щось охороняють, то, значить, і «вказують» на те, що тут зберігається щось цінне.
Восьма група це літери, запозичені, як вважають дослідники, з єврей-ського алфавіту, - ці, черв'як, ша, ща (шта). Хоча для запозичених букв у них є, однак добре знаходять значення (чого не скажеш, наприклад, для наступної дев'ятої групи). Ци - невже; якщо; або, або. Черв'як - зжере, черв'яків - від черева (черево) - шкіра, башмак. Червень - багряниця. Ша - шiй (др.-рус. Шти) - щі; шість; шаять - тліти, випаровуватися; шаяться - сильно палати. (Зграя - банний тазик; відерце). Ща - щавство - ласощі, нега, лінощі.
Так як ми складаємо Молитву, а «лінь» це один із смертних гріхів, то у мене склалося так - Або Листом Істлеешь в гріху лентяйстве. Я використовував слово «лист», а не «шкіра» або «шкура», маючи на увазі «пергамент».
Дев'ята група включила в себе 11 букв - ер', єри, ерь, ять, ють, а йотованим, е йотованим, юс малий, юс малий йотований, юс великий, юс великий йотований. Спочатку ця група викликала найбільші труднощі. Судіть самі - значень у них практично ніяких немає; майже половина з них вийшла з ужитку. Тобто, яку роль вони грали незрозуміло. Наприклад, ер' використовувалося при перенесенні слів або як глухе о. Єри - іноді замість і; исад', ісад' - пристань; рибальська слобода; місце риб-ної лову. Ерь - як е або глухе о. Ять це - я. Ю - йу; їхніх місцях. ж. р. вин. пад. од. ч. - її. Я - йа; їхніх місцях. 3 л. мн. ч. вин. пад. - їх. Е - е йотованим. Далі йдуть чотири «юса» - юс малий, юс малий йотований, юс великий і юс великий йотований.
На мій погляд, це незрозуміле скупчення голосних букв може бути пояснено, як медитативна частина молитви, російський молитовний розспів. А буква ер' вказує на пе-ремінь, тобто на те, що прозова частина Молитви повинна бути змінена на молить-венний розспів. Який може бути приблизно таким - О-І-Е (О) -ЙА-Йу-ЙА-Йе-Е-йе-О-ЙО. (Можливо, що перші три звуки - горлові).
Так як російська абетка не має єдиного, протягом століть і з моменту виник-нення, складу, то ми виключили з розгляду свідомо чужі букви, наприклад, - пси, ксі, залишивши, проте фіту і іжицю.
Десята група - фіта, іжиця. Фіта - у Крюкові нотопісаніі використовувалася для позначення особливих тривалих мелодій або наспівів, властивих тому чи іншому голосу. Іжиця - вона замикає, закінчує азбучні молитву. Як буква вона має якесь значення, і в Церковно-слов'янською словнику я знайшов, що іжиця це - основа для тка-нья.
На мій погляд, фіта в даному випадку не повинна вимовлятися, так як вона тільки вказує на те, що слово іжиця мало вимовлятися найбільш протяжно, як за-ключітельно частина азбучної молитви. Але так як іжиця сама по собі вже є незрозумілою, а фіта схожа на віта (життя), то завершення азбучної молитви у мене виглядає так - Все це Основа Тканини Буття.
Іншими словами Російська Азбука - це Тканина Буття Людства. Адже на початку-то було Слово!
І повністю Російська Абеткова молитва в моїй розшифровці виглядає так:
Я Грамоту Пізнавши Мова Добру Маю.
(І) Пожвавить Земля Того Хто (с) Множиною Людей Едино Мислить.
(А в) неземне Прихисток (тобі) Розкажуть Заповідь Неложними.
(Так) Голоси Обранець (перед) Херувимом, (що указует шлях до дерева життя).
Або Листом Істлеешь (в гріху) лентяйстве.
О-І-Е (О) -ЙА-Йу-ЙА-Йе-Е-йе-О-ЙО
(Все це) Основа Тканини Буття!

Висновок.
Ненадовго повернемося до Історії.
У своїй книзі Смирнов С. І. пише: «Найбільше відкриття ХХ століття - новгородські берестяні грамоти свідчать якраз про те, що лист кирилицею було звичний-ним елементом російського середньовічного побуту та їм володіли різні верстви населення: від князівсько-боярського і церковного кіл до простих ремісників ». / С. 32 /. Однак, в тій же книзі на 45 сторінці він говорить, що «реформа алфавіту і шрифту, вироблена Петром 1 на початку XVIII століття, сприяла поширенню грамотності і просвічений-ня». А між цими висловлюваннями (с. 43) він повідомляє, про «перших шрифтових екслібрі-сах, майже на сторіччя випередили появу книжкових знаків в Західній Європі». Так може бути, латиниця сталася від глаголиці?

Список використаної літератури.

Російська Азбука-це Таємниця і Одкровення всесвіту в будові атома водню

На цей твір написано 2 рецензії. тут відображається остання, інші - в повному списку.