Російсько-англійський розмовник для туристів, англійська мова

У даній рубриці я вирішила запропонувати Вашій увазі ряд виразів, які Вам знадобляться, коли треба буде дізнатися дорогу до того чи іншого місця, і ще деякі інші корисні фрази.

Як звернутися до перехожого?

Can you tell me where Union Station is? - Не підкажете, де знаходиться станція Union?

Could you tell me the way to Walk of Fame? - Не підкажете, як дійти до Алеї Слави?

Do you think I сan go this way? - Ви думаєте, я можу піти цим шляхом?

Excuse me, how do I get to ...? - Вибачте, як (можна) дістатися до ...?

How do I get to ...? - Як дістатися до…?

I have lost - Я заблукала.

Excuse me is there nearby a pharmacy? - Вибачте, чи є тут неподалік якась аптека?

Can you advise me the shortest way? - Порадьте, будь ласка, найкоротший шлях?

Should I turn at the crossroads? - Мені слід повернути у перехрестя?

Please, speak slower (more slowly) - Будь ласка, говоріть повільніше

Now it's all clear to me, thank you. - Teпepь мені зрозуміло, спасибі.

Could you tell me the time, please? - Котра година, чи не підкажіть?

Відповіді і поради перехожих:

Go past the supermarket and then turn left - Пройдіть повз супермаркету і потім поверніть наліво.

Take the first turn on the left - На першому повороті поверніть наліво.

Go straight to ... - Ідіть прямо до ...

Keep going until you get to ... - Ідіть поки не дійдете до ...

You'll see it right behind the building. - Ви побачите його прямо за будівлею.

Turn left. - Поверніть ліворуч.

Turn right. - Поверніть праворуч.

Дорожні знаки і таблички:

Road works - Дорожні роботи

No parking - Парковки немає / Парковка заборонена

No through road - Тупик

Dangerous bend - Небезпечний поворот

Reduced price - Знижка

Special offer - Спеціальна пропозиція

Parking only for residents - Парковка тільки для жителів даного кварталу.

I would like a ticket to Boston. - Мені потрібен квиток до Бостона.

We are leaving tomorrow. - Ми їдемо завтра.

Hurry up, we can be late! - Давай скоріше (поквапся), ми можемо спізнитися!

Are we late? - Ми запізнилися?

What does it mean? - Що це означає?

What is our guide's name? - Як звуть нашого гіда?

What will happen if we are late? - Що станеться, якщо ми встигнемо?

What's the best thing to do if ...? - Що робити, якщо …?

When does the train leave for London? - Коли відправляється потяг на Лондон?

Where are guests staying? - Де зупинилися гості (прибули)?

Where can I pay for ...? - Де можна заплатити за ...?

Will they sell all this in 10 minutes? - А чи не буде розпродано всі за 10 хвилин?

Сould you repeat it, please? - Чи не могли б Ви повторити, будь ласка?

Yes, I like your idea (I agree with you). - Так, згоден з вами.

You are welcome. - Немає за що. (Говориться в відповідь на «спасибі»)

Should I book the ticket in advance? - Квиток треба замовляти заздалегідь?

Should I phone the police in this case? - У цьому випадку треба дзвонити в поліцію?

Slow down, please! - Чи не можна знизити швидкість?

А тепер пропоную Вам подивитися невеликий діалог.

Схожі статті