Кожному з нас доводиться використовувати програми з англомовним інтерфейсом. Якщо цей інтерфейс являє собою набір з трьох кнопок, то розібратися що до чого не складе труднощів, але якщо це серйозна програма, то без перекладу не обійтися. Тут є два варіанти: взяти словник і до ранку понеділка наступного місяця переводити назви кнопок і запам'ятовувати їх призначення, або просто залізти в Мережу і завантажити програму-русифікатор, яка змусить-таки буржуйську прогу говорити по-російськи;)
Звичайно, варто відзначити, що Restorator вміє генерувати патчі - тобто після русифікації програми він порівнює вихідний файл і змінений і створює невелику програмку, що запам'ятовує всі зміни, яка займає менше місця, ніж сама русифікована прога і її можна легко викласти в Інтернеті для скачування іншими користувачами, охочими змусити цю версію висловлюватися рідною мовою. Саме ця функція зробила Restorator таким популярним, і цим пояснюється той факт, що майже 95% русифікаторів зроблено за допомогою Restorator »а.
Resource Hacker і eXeScope створювати патчі не вміють і тому вони не так популярні серед перекладачів. Але патчі можна створювати і без рестораторів за допомогою спеціалізованих утиліт - патч-мейкерів. Цей варіант я вважаю найкращим, так як в цьому випадку у вас з'являється можливість самостійно спроектувати інтерфейс русифікатора (вставити свій логотип, додати музичний супровід і т.д.), що відразу виділить вашу роботу серед однотипних патчів, згенерованих Restorator'ом. Найбільш просунутою в цьому плані є утиліта dUP v1.10 -diablo2oo2's Universal Patcher.
Ось, в принципі, і все, що я хотів розповісти про русифікацію програм. Щоб краще вивчити проблему необхідно тільки одне - практика, чим я і рекомендую Вам зараз зайнятися. Спробуйте русифікувати якусь просту програмку, наприклад SkinMaker v1.0 - програма для створення скінів до WinAmp 2.xх, ідеально підходить для тренування.
Слідуйте за мною на Twitter!