Russland uber alles, або великодержавний геморой

Russland uber alles, або великодержавний геморой

Гімн створений в 1791 році
Гавриїлом Державіним (слова) і Осипом Козловським (музика) на мотив полонезу.

Грім перемоги, раздавайся!
Веселися, хоробрий Росс!
Звучною славою прикрашають.
Магомета ти потрёс!
Слався сим, Катерина!
Слався, ніжна до нас мать!
Води швидкі Дунаю
Вже в руках тепер у нас;
Хоробрість Россов шануючи,
Тавр під нами і Кавказ.
Чи не можуть орди Криму
Нині валити наш спокій;
Гордість нізітся Селіма,
І блідне він з місяцем.
Стогін Синая лунає,
Днесь в соняшниковій всюди,
Заздрість і ворожнеча мятется
І мучиться в собі.
Ми радіємо слави звуки,
Щоб вороги могли побачити,
Що свої готові руки
В край всесвіту ми простягне.
Зри, премудра цариця!
Зри, велика дружина!
Що Твій погляд, правиця
Наш закон, душа одна.
Зри на блискучу собори,
Зри на цей прекрасний лад;
Всіх серця Тобою і погляди
Пожвавлюються однієї.

Russland uber alles, або великодержавний геморой

«Молитва російських»
(1816-1833)

В Наприкінці 1816 Олександр I видав указ про виконання цієї мелодії при зустрічах імператора.
Використовувалася в якості гімну (1816-1833).
Слова В. А. Жуковського, музика Генрі Кері ( «Боже, бережи короля», 1743 г.)

Боже, Царя бережи!
Славному борги дні
Дай на землі!
Гордих смірітелю:
Слабких зберігачу,
Всіх утішнику -
Все ниспошли!
Перводержавную
Русь Православну
Боже, бережи!
Царство їй струнке,
В силі спокійне, -
Все ж негідне,
Геть віджени!
О, провидіння,
благословення
Нам ниспошли!
До благу прагнення,
У щастя смиренність,
У скорботі терпіння
Дай на землі!

Russland uber alles, або великодержавний геморой

Боже, Царя бережи
Сильний, державний,
Царюй на славу,
На славу нам!
Царюй на страх ворогам,
Цар православний.
Боже, Царя бережи,
Царя храни!

Russland uber alles, або великодержавний геморой

Вставай, прокляттям затаврований,
Весь світ голодних і рабів!
Кипить наш розум обурений
І в смертний бій вести готовий.
Весь світ насильства ми зруйнуємо
До основанья, а затем
Ми наш, ми новий світ побудуємо, -
Хто був нічим, той стане всім.
Приспів:
Це є наш останній
І рішучий бій;
З Інтернаціоналом
Прокинуться рід людський!

Ніхто не дасть нам позбавлення:
Ні бог, ні цар і ні герой.
Доб'ёмся ми освобожденья
Своєю власною рукою.
Щоб скинути гніт рукою вмілої,
Відвоювати своє добро, -
Здуваються горн і куйте сміливо,
Поки залізо гаряче!
Приспів.

Лише ми, працівники всесвітньої
Великої армії праці,
Володіти землею маємо право,
Але паразити - ніколи!
І якщо грім великий вдарить
Над зграєю псів і катів, -
Для нас все так же сонце стане
Сяяти вогнем своїх променів.
Приспів.

Russland uber alles, або великодержавний геморой

Союз нерушимий республік вільних
Згуртувала навіки Велика Русь.
Хай живе створений волею народів
Єдиний, могутній Радянський Союз!
Приспів.
Слався, Вітчизна наша вільна,
Дружби народів надійний оплот!
Прапор радянське, прапор народне
Нехай від перемоги до перемоги веде!

Крізь грози світило нам сонце свободи,
І Ленін великий нам шлях осяяло:
Нас виростив Сталін - на вірність народу,
На працю і на подвиги нас надихнув!

Ми армію нашу ростили в битвах.
Загарбників підлих з дороги зметемо!
Ми в битвах вирішуємо долю поколінь,
Ми до слави Вітчизну свою поведемо!

Russland uber alles, або великодержавний геморой

У 1956-1977 гімн виконувався без слів. тому що в колишньому тексті згадувався Сталін. Але офіційно старі слова гімну скасовані не були, тому під час зарубіжних виступів радянських спортсменів іноді виконувався гімн зі старими словами, наприклад, перед першою зустріччю Суперсеріі (хокей) СРСР - Канада в 1972 р

Russland uber alles, або великодержавний геморой

У 1977 році Сергій Міхалков створює другу редакцію Державного Гімну СРСР.
Музика А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова, Г. Г. Ель-Регистана.

Союз нерушимий республік вільних
Згуртувала навіки Велика Русь.
Хай живе створений волею народів
Єдиний, могутній Радянський Союз!

Приспів:
Слався, Вітчизна наша вільна,
Дружби народів опори в віках!
Партія Леніна - сила народна
Нас до торжества комунізму веде!

Крізь грози світило нам сонце свободи,
І Ленін великий нам шлях осяяло:
На праве діло він підняв народи,
На працю і на подвиги нас надихнув!
Приспів.

У перемозі безсмертних ідей комунізму
Ми бачимо майбутнє нашої країни,
І Червоному прапору славної Вітчизни
Ми будемо завжди беззавітно вірні!
Приспів.

Russland uber alles, або великодержавний геморой

Russland uber alles, або великодержавний геморой

Росія священна наша держава,
Росія - улюблена наша країна.
Могутня воля, велика слава -
Твоє надбання на всі часи!
Приспів:
Слався, Вітчизна наша вільна,
Братніх народів союз вікової,
Предками дана мудрість народна!
Слався, країна! Ми пишаємося тобою!

Від південних морів до полярного краю
Розкинулися наші ліси і поля.
Одна ти на світі! Одна ти така -
Збережена Богом рідна земля!
Приспів.

Широкий простір для мрії і для життя
Прийдешні нам відкривають роки.
Нам силу дає наша вірність Вітчизні.
Так було, так є і так буде завжди!
Приспів.

1.
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!

2.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang. -
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang!

3. (Власне сучасний національний гімн Німеччини)
Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland.

1.
Німеччина, Німеччина понад усе,
Над усе в світі,
Якщо вона для захисту
Завжди братськи тримається разом!
Від Маасу до Німану,
Від Адідже до Бельта.
Німеччина, Німеччина понад усе,
Над усе в світі!
2.
Німецькі жінки, німецька вірність,
Німецьке вино і німецькі пісні
Повинні зберігати в світі
Свою стару добру репутацію,
Все життя надихати нас до шляхетності.
Німецькі жінки, німецька вірність,
Німецьке вино і німецькі пісні!
3.
Єдність і право і свобода
для німецької Вітчизни!
Давайте все прагнути до цього
братськи, серцем і рукою!
Єдність і право і свобода -
Запорука щастя.
Працьовитий в блиску цього щастя,
працьовитий, німецька Вітчизна!


Сучасне виконання німецького гімну

Russland uber alles, або великодержавний геморой


Виконання "Лейбштандарт СС"