Серхіо Ортега

Об'єднані НАРОД
(Гімн народної єдності Чилі)


Поки ми || єдині, || ми непереможні!
Поки ми || єдині, || ми непереможні!

Пліч-о-пліч || перемоги гімн співають
Робочі, || згуртовані біля прапора;
Прийди і ти || - і встань зі мною в їх ряд.
Коли в наш хор || увіллється пісня твоя,
Побачиш сам - || прийдешнього зоря
В прапорах наших || відіб'ється полум'ям.

Пліч-о-пліч || в одному строю йдуть,
Радіючи, ті, || кому всіх благ дорожче
Боротьба за частку || світлу народу;
Коли мільйони || в стогонах і негаразди,
На полі битви складуть || пісню свободи -
Отечество перемогу || славити може.

Поки ми || єдині, || ми непереможні!
Поки ми || єдині, || ми непереможні!

Отечество || єдністю спаяно:
Від моря із заходу - || і до східних гір,
З лісів полуденних || - і до степів опівнічних
Гуркотом маршем || по країні йде робочий,
Працею згуртований || і боротьбою.
Кроки його || прийдешнє пророкують.

Пліч-о-пліч || співають в одному строю
мільйони || неповерженних в бою.
Їх загартовані у вогні || сталеві орди
Доб'ються правди || і свободи для народу.
І жінка, || з рішучістю і полум'ям,
Уже в рядах робочих || під їх прапором.

Поки ми || єдині, || ми непереможні!
Поки ми || єдині, || ми непереможні!

(Переклад з іспанської)

El pueblo unido jamas sera vencido!
El pueblo unido jamas sera vencido!

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; adelante!

El pueblo unido jamas sera vencido!
El pueblo unido jamas sera vencido!

La patria esta forjando la unidad;
de norte a sur, se movilizara,
desde el salar ardiente y mineral,
al bosque austral, unidos en la lucha
y el trabajo, iran, la patria cubriran.
Su paso ya anuncia el porvenir.

De pie cantar, que el pueblo va a triunfar.
Millones ya imponen la verdad;
de acero son, ardiente batallon,
sus manos van llevando la justicia y la razon.
Mujer, con fuego y con valor
ya estas aqui junto al trabajador.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; adelante!

El pueblo unido jamas sera vencido!
El pueblo unido jamas sera vencido!

Перший варіант (коротка версія):

Об'єднані НАРОД
(Гімн народної єдності Чилі)

Пліч-о-пліч єдності гімн співають
Непереможні при їх робочому прапора.
Прийди - і встань зі мною в їх ряд.
Коли до них в хор увіллється пісня твоя -
Побачиш, як майбутнього зоря
У всіх прапорах спалахне полум'ям.

Пліч-о-пліч в одному строю йдуть
Непереможні, кому всіх благ дорожче
Боротьба за світле майбутнє народу.
Коли мільйони в стогонах там і тут
На полі битви складуть пісню свободи -
Тоді Отечество перемогу славити може.

І ось! У горнилі бою підняти титани,
Кличуть героїв в атаку на тиранів!

Поки ми єдині, ми непереможні!
Поки ми єдині, ми непереможні!

LA UNIDAD POPULAR
Una canci; n chilena compuesta por Sergio Ortega.

Y ahora el pueblo que se alza en la lucha
con voz de gigante gritando; adelante!

El pueblo unido jamas sera vencido!
El pueblo unido jamas sera vencido!