1) сестра - укр. сестра, блр. сестра, ін-рос. ст.-слав. сестра (Остром. СУПРЕМ.), болг. сестра, сербохорв. сестра, зв. сестро, словен. sestra, чеськ. Слвц. sestra, польск. siostra, ст.-калюж. sotra, н.-калюж. sоtsа, полабо. sestra. Праслав. * Sestra є перетворення основи на -r з кореневим аблаута; родинно літ. sesuo, рід. п. sesers, діал. sese, др.-Прусської. swestro, др.-інд. svasar-, Авести. vahar-, арм. kоir, рід. п. kеr (* svesor, рід. п. * svesros), гот. swistar, лат. soror, др.-ірл. siur, грец. (Гесихій), тохаров. sаr (з * sasar); далі, ймовірно, пов'язано з і.-е. поворотним їхніх місцях. * Sve- + sor "жінка", пор. ін-інд. tisras ж. (Діссімілірованное з * tri-sres), catasras (Мерінгер, IF 16, "Траутман, ВSW 258; Гуйер, Dekl. 59; Вальді-Гофм. 2, 563; Торп 544; Уленбек, Aind. Wb. 356; Хюбшман 504; Мейе - Ерну +1125; Педерсен, Kelt. Gr. I, 73; Сольмс, Unters. gr. Lautl. 205). Пор. також докладаючи. сестрин, ін-рос. ст.-слав. сестрін': лат. (соn- ) sobrinus "племінник, син брата або сестри, кузен, двоюрідний", лит. sеsеrуnаi мн. "діти брата або сестри" (Вальді-Гофм. 2, 550). Від сестра утворена скорочена форма ся "сестриця", сянюшка, Тверській. (Даль). •• [Див. докладно Трубачов, Терм. споріднення, стор. 63 і сл. де і інша літер. - Т.]
2) сестра - поширене річкове назва: в басейні Десни, [бувши.] Черниг. губ .; приплив Волги, в [бувши.] Тверська. губ .; приплив Лами, в [бувши.] Волоколамськ. у .; приплив Волхова, в [бувши.] Новоладожского. у. і Петерб. губ .; річка до північно-зап. від Ленінграда, що впадає в Фін. затока; приплив Б. Иргиза, в [бувши.] Самарський. губ. Етимологічно тотожне слову сестра, первонач. "Сестра по відношенню до головної річки". Пор. також назви річок Брат, сестрениць і ін. Чи не родинно др.-інд. sasra-, sasri- "біжить", sarati "тече", всупереч Розвадовського (RS 6, 48). Назва річки Сестра, до сівши. від Ленінграда, Кипарского (ВЯ, 1956, No5, стор. 137) намагається пояснити з фін. Siestarjoki, буквально "Смородинка", але я не можу встановити, чи дійсно існував цей фін. гідронім або це лише теоретична реконструкція. Мені здається багатозначним той факт, що на території фін. мови немає жодного назви річки або озера, утвореного від siestar, siehtar і т. п. Я не знаю також місц. н. з цим елементом. •• [Якобсон (IJSLP, 1/2. 1959 стор. 270) підтримує точку зору Кипарского про походження з фін. Siestarjoki: siestar "смородина"; пор. наголос гидронима Сестра - притока річки Москви, а також рос. назви на кшталт Смородина. - Т.]
Тлумачення сну в соннніках: сестра