Так кажуть коли вам щось дісталося дешево, але річ корисна і потрібна.
Є ж таке прислів'я "Дорого, так гнило, дешево, і мені-ло".
А до чого тут тоді сердито - прислівник від слова сердитися. т. е. відчувати гнів, роздратування.
А може раніше слово сердито мало інше значення, адже воно схоже на похідне від слова серце. Може раніше сердито означало прішлосьпо-серцю?
Може бути і так. Тоді стає ясно, чому дешево і сердито
Таке прислів'я говорить про те, що дісталася якась річ людині, зовсім недорого, і це уособлює слово-дешево. А ось слово сердито говорить про те, що річ потрібна і стане в нагоді, і потрапила вона в мої руки не просто так, а вона мені знадобиться в подальшому і буде потрібною.
Так можуть розповідати про яке то купленому в торговій точці товар, про який то подарунок, не мають ніякої особливої цінності.
А сердито ще й тому, що коли то така річ могла викликати роздратування, особливо якщо це був подарунок, ось і склалася потім таке прислів'я.
Вона дуже актуальна в наш час і ми так часто говоримо під час спілкування.
Зазвичай я вживаю цю поширену фразу (частенько, до речі кажучи, трапляється), коли мені вдається "обдурити долю" і замінити щось дороге чимось дешевим або зовсім безкоштовним. При цьому отримавши нехай і не те, що мріялося, але вже точно не на багато гірше.
Наприклад? Хочеться велосипед. А грошей на нього - негусто. Залезь на горище бабусиного будинку, знайди там той, на якому ще папаня твій ганяв, Змахніть павутину, промий і сажь все вузли - і катайся. Дешево? Дарма! Сердито? Ще й як! Раритет :-) Ну і нехай сміються і пальцем крутять біля скроні - котиться не гірше нового, раніше на століття речі робили.
Особисто я сказала б так про якусь річ, яка недорога, дуже доступна, але досить якісна. Може бути, не елітна і недовговічна річ, але все-таки легкотравна і приємна.
А якщо розмова не йде про якийсь куплений товар, то таке визначення можна дати і заходу, і явищу і взагалі будь-чого, згідно фантазії.
1. "Я вчора книжечку купила, така мила нежнятінка! У книжкову шафу не поставиш, розсиплеться через тиждень, але читаю із задоволенням, дешево і сердито".
2. "Так, весілля у них вийшла на славу. Без десятка лімузинів, але все так органічно, атмосферно, - по-справжньому дешево і сердито".
У цій фразі вся справа в слові "сердито", яке в первинному варіанті вживалося в значенні "хороший, цінний, стоячи чого-небудь".
Так, відомо давнє, але вже вийшло з ужитку вираз "сердита ціна".
Тобто первісне значення фрази - і дешево (по грошах), і дорого, стоящ (за якістю або значенням для чогось).
Разом, фразу можна вжити для чогось недорого, але такого, що може з успіхом замінити дорогий варіант.
Цей вираз можна застосувати в разі, коли покупка (придбання) якогось предмета (об'єкта) не відповідає з його корисністю. Тобто за таку ж потрібну річ люди платять набагато більше. Але ось мені дісталося подешевке, а якість то же.
У наших умовах це можна застосувати до розпродажів, на яких за мінімальну ціну можна знайти точно такий же продукт, як і за набагато більшу.
Інший приклад - ми відпочиваємо, наприклад, в рідних пенатах, що не їздимо нікуди далеко за моря, але отримуємо такі ж емоції та користь, але за менші гроші (якщо, звичайно, за менші)). Теж виходить дешево і сердито.
Але може бути, звичайно, навпаки. Відпочинок в далеких краях коштувати менше і бути краще, тобто те ж саме - дешево і сердито, тільки з "іншого боку".))