"Вротмненоги" вираз багатогранне і багатофункціональне і позначати воно може:
хочеться поїсти (самі так жрете, а мені не даєте)
"З'їж мене, з'їж мене!"
з'їв. в зубах застрягло
а у нього-то як застрягло
а я і не хотів, мені не треба було
ну як же деякі можуть дістати
деяким подобатися "вротмненоги"
але є і такі, кому подобається "вносмненогі"
І взагалі, особисто мені вираз "В рот мені / ті ноги" знайоме ще з часів студентства, а це було оей як давно, поряд з таким виразами як "В рот ті / мені компот", "В рот ті / мені пароплав", "в рот ті / мені комод", "в рот ті / мені бегемот", ми навіть змагалися, хто більше і крутіше придумає (безумовно, все в рамках нормативної лексики)