Синоніми закінчень іменників чоловічого роду другої відміни в родовому відмінку єдине числі
Деякі іменників чоловічого роду мають у родовому відмінку однини двоякі форми: на -а (-я) і на -у (-ю): чашка чаю - чашка чаю. В даний час форми на -у (-ю) зменшуються і мають розмовний відтінок.
Форми на -у (-ю) зустрічаються в наступних випадках:
1) у іменників з речовим значенням при вказівці на кількість: кілограм цукру, шматок сиру, ложка меду. Літературними є форми на -а (-я): кілограм цукру, шматок сиру, ложка меду;
2) у абстрактних і одиничних збірних іменників при вказівці на кількість: багато шуму, мало народу (пор. Природа шуму, історія народу [немає вказівки на кількість]). Але поряд з формами на -у (-ю) розмовного характеру також в значенні частини цілого вживаються літературні форми на -а (-я): багато шуму, мало народу;
3) у іменників в деяких фразеологічних оборотах: задати перцю, не до сміху, з миру по нитці;
4) після прийменників з, від, з, до, без і частки ні: випустити з уваги, увійти без дозволу, ні кроку далі, двадцяти років від роду.
Знахідний відмінок іменників одушевлених і неживих
У одухотворених іменників знахідний відмінок збігається за формою з родовим відмінком, у неживих -з імёнітельним відмінком. Наприклад: Дівчинка побачила (кого?) Вчителя і поклала (що?) Зошит на стіл.
Спостерігаються коливання в тому, до яких іменником -одушевлённим або неживим - віднести деякі з них.
Синоніми закінчень іменників чоловічого роду другої відміни в місцевому відмінку однині
У іменників однини чоловічого роду в місцевому відмінку можливі закінчення -е і -у (-ю). Різниця між формами на -е і -у (-ю) пов'язаний із значенням або з стилістичним забарвленням слова в реченні.
Розглянемо варіативні форми.
1. Форми з закінченням -у (-ю) вживаються, якщо при іменнику (чоловічого роду, неживий) є приводи в, на. З приводом про часто вживається форма на -е: на березі - про берег, в строю - про ладі, на Дону - про Дон.
2. Формі на -у властиве обстоятельственноезначення (член пропозиції - обставина), формі на е - об'єктне (член пропозиції - додаток): триматися на вазі (у висячому положенні) - вигадувати на вазі (товару).
3. Форма на -е утворюється від іменників, ужитих в переносному значенні або входять до складу фразеологізмів: весь в поту - працювати в поті чола, сад в цвіту - у розквіті років.
4. Форма на -е властива іменників, що входять до складу назви: був на Дону - був на «Тихому Доні» (назва опери); гуляти в саду - бути присутнім на «Вишневому саду» (назва вистави).
5. Форма на -у (-ю) вживається в сполученнях, близьких за значенням до прислівники: у висячому положенні, на скаку, на ходу і т. П.
6. Форми на -е є книжковими, форми на -у (-ю) -разговорнимі: у відпустці - у відпустці, в цеху - в цеху, в спирті -в спирту.
Синоніми закінчень іменників чоловічого роду другої відміни в називному відмінку множині
Іменники чоловічого роду мають варіантні форми називного відмінка множини на -и (-і) і -а (-я).
Форми на -и (-і) властиві книжкової мови, форми на -а (-я) - розмовної. Зауважимо однак, що форми на -а (-я) досить продуктивні в наш час і часто стають нейтральними, а форми на -и (-і) застарівають, наприклад, томи, тополі і деякі інші.
Вибір форми слова визначається цілою низкою чинників. Перерахуємо їх.
1. Структура слова і місце наголосу. Закінчення -а (-я) мають односкладові слова типу біг - бігу, ліс - ліси і двоскладові слова з наголосом на першому складі в однині, наприклад: вечір-вечорі, голос - голоси. Але: торт - торти, почерк - почерки і т. Д. До закінчення -и (-і) тяжіють багатоскладні (і деякі трискладові) слова з наголосом на середньому складі: бібліотекар - бібліотекарі. Форми на -и (-і) переважні в словах з наголосом на останньому складі: договір - договори, боксер - боксери.
2. Походження слова. Закінчення -и мають слова французького походження з кінцевим ударним суфіксом-ер і -ёр: інженер - інженери, актор - актори, гример - гримери. Слова з латинським суфіксом -тор, що позначають неживі предмети, утворюють форми на -и (такі слова належать до книжкової лексиці і використовуються в функції термінів): індуктори, конденсатори, рефлектори. Слова на -тор, що позначають одухотворені предмети, мають закінчення -а, якщо набули широкого поширення і втратили книжковий характер (наприклад, директора, доктора), і закінчення -и, якщо зберегли книжковий відтінок (наприклад, лектори, оратори).
3. Різниця в значенні. До паронімічним, т. Е. Близьким за звучанням, але різним за змістом форм відносяться такі слова (деякі з них вживаються тільки у множині): табори (військові, піонерські, туристські) - табори (політичні угруповання); образу (ікони) - образи (художньо-літературні); тони (переливи кольору) - тони (звукові).
4. Стилістична забарвлення. Книжковим формам на -и (-і) протиставлені розмовні (трактори - трактора, договори - договори), професійні (шофери - шофера, коректори - коректора) і просторічні (інженери - інженера).
Синоніми закінчень іменників у родовому відмінку множині
Іменники чоловічого роду з основою на твердий приголосний мають в родовому відмінку, множині закінчення -ів або нульове закінчення: п'ять кілограмів чотириста грамів помідорів і п'ять кілограм чотириста грамів помідор.
Нульове закінчення перевага в:
• назвах парних предметів: пара черевиків, валянок, панчіх (але: шкарпеток);
• назвах національностей з основою на н і р: жити серед англійців, вірмен, болгар, башкир (але: негрів, угорців); назви національностей з основою на інший приголосний мають закінчення -ів (-ів): жити серед монголів, узбеків, німців;
• назвах військових груп, колишніх родів військ: загін партизан, солдат, гусар, кадет (але: партія кадетів);
• назвах одиниць вимірювання, зазвичай вживаних з імё-нами числівниками: кількість ампер, ват, вольт; в разі коливання перевага більш коротка форма; закінчення -ів зберігається в формах: гектарів, центнерів.
При виборі закінчення слід враховувати і стилістичне вживання слова; в назві овочів і плодів, а також одиниць виміру, наприклад грам, кілограм; в письмовій мові використовується закінчення-ів, в усній - нульове закінчення. А тому слід дотримуватися таких варіантів: п'ять кілограмів чотириста грамів помідорів (письмова мова) і п'ять кілограм чотириста грамів помідор (усне мовлення).
У іменників жіночого роду в родовому відмінку множини помітна тенденція до нульового закінчення. Нормативними є такі форми: вафель (вафля), яблунь (яблуня), кочерёг (кочерга), простирадло (простирадло) і т. Д.
З варіантних форм у іменників середнього роду нормативними є: блюдець (блюдце), рушників (рушник), плечей (плече), узбереж (узбережжя). У цих іменників також помітна тенденція до нульового закінчення.
У іменників, що вживаються тільки у множині, часто зустрічаються закінчення -ів, -ов, -ев. Нормативні форми: граблів, ясел, буднів, заморозків, але лиж, долоні, сутінків.
Особливості відмінювання деяких імен і прізвищ
Російські та іншомовні імен і прізвищ, що закінчуються на приголосний звук, схиляються, якщо відносяться до чоловіків, і не схиляються, якщо ставляться до жінок: вірші Адама Міцкевича (пор. Сім'я Марії Міцкевич); романи Густава Флобера (пор. романи Анни Зегерс).
Чоловічі прізвища, співзвучні з назвою тварини або неживого предмета, в офіційних документах не схиляються, в решті випадків схиляються: робота К.І. Медведя, праці Л. К. Гребеня.
Українські прізвища на безударное ко не відмінюються: ювілей Тараса Шевченка, твори В. Короленко.
Схиляються прізвища на ненаголошені -а, -я: творчість Пабло Неруди. Виняток: не відмінюються прізвища на -а, -я з попереднім голосним і (фільми Данелія, розповіді Гулиа, розпорядження Картозія); фінські прізвища на -а (виступи Куцсела). Спостерігаються коливання у вживанні японських прізвищ: заяву прем'єра Ікеда (або: Ікеди).
З прізвищ на вдаряє -а, -я схиляються тільки слов'янські: читав філософа Сковороду, розмовляв зі студентом По-допрігорой.
Чи не схиляються російські прізвища на -аго, -яго, ово, -их, -их:
зустріти Сєдих, побачити Дубяго; іншомовні прізвища, що закінчуються на голосний звук (крім ненаголошені -а, -я, див. вище): читав романи Дюма, знав вірші Гюго.
У складених корейських, китайських і в'єтнамських іменах і прізвищах схиляється остання частина: мова Цой Хена, заяву Фам Вандонга.