Кожному функціональному стилю властиві свої особливості синтаксичних побудов, свої типові конструкції, які вводяться в художній твір і взаємодіють в ньому зі спеціальним стилістичним ефектом. Для розмовної мови, наприклад, характерні надмірність синтаксичного побудови, перерозподіл кордонів пропозиції, еліптичні пропозиції, зміщені конструкції, в яких кінець пропозиції дається в іншому синтаксичному ладі, ніж початок, і, нарешті, відокремлені один від одного елементи одного і того ж висловлювання. Всі ці риси використовуються для передачі прямої мови: Boy, did I gallop! With those three sons of Africa racing after me and hissing! (K. Mac-In nes. Absolute Beginners)
Полуотмеченние структури a grief ago представляють собою інший приватний випадок розбіжності між ситуативно позначає і традиційно позначає. Їх слід відрізняти від випадків транспозиції, де одна існуюча в мові структура замінюється іншою, також існуючої, але характерною в іншому вживанні або значенні.
Незвичайне розміщення елементів пропозиції-інверсія
Емоційність і експресивність можуть бути передані в мові не тільки спеціальним вибором слів, як про те йшлося вище, але і особливим їх розміщенням.
В англійській мові у кожного члена пропозиції, як відомо, є звичайне місце, яке визначається способом його синтаксичного вираження, зв'язками з іншими словами і типом пропозиції. Порушення звичайного порядку проходження членів речення, в результаті якого який-небудь елемент виявляється виділеним і отримує спеціальні конотації емоційності або експресивності, називається інверсією. Інверсія визначається положенням синтаксично пов'язаних між собою членів пропозиції щодо один одного. Зміна порядку слів не може бути необмеженим, воно підпорядковане деяким правилам, т. Е. Використовуються далеко не всі можливі розміщення, а тільки деякі.
Експресивна і функціонально-стилістична забарвлення інверсії характерна переважно для прози, оскільки в віршах порядок слів підпорядковується ритміко-інтонаційної структурі вірша, а розташування компонентів синтаксичних конструкцій відносно вільно.
Типові випадки інверсії.
1.Предікатів, виражений іменником або прикметником, може передувати підлягає і зв'язковому дієслову: Beautiful those donkeys were! (К. Mansfield. The Lady's Maid) Цей тип інверсії особливо характерний для розмовної мови, де він часто поєднується з еліпсом, розчленованим питанням і іншими типовими для розмовної мови особливостями: Artful - was not it? (К. Mansfield. The Lady's Maid), Queer how it works out, is not it? (J. B. Priestley. Dangerous Corner)
У книжкової мови еліпса в цьому випадку немає, зате часто, хоча і не обов'язково, слід інверсія зв'язкового дієслова і підлягає: Uneasy lies the head that wears a crown. (W. Shakespeare); Sure I am, from what I have heard, and from what I have seen. (G. G. Byron)
Засобом виділення знаменної дієслова-присудка служить також постановка його перед підметом, за яким слід допоміжний або модальне дієслово: Go I must.
2. Пряме доповнення з метою емфази може бути поставлено на перше місце: Her love letters I returned to the detectives for filing. (Gr. Greene. End of the Affair)
3. Визначення, виражене прикметником або кількома прикметниками, при постановці його після обумовленого надає висловом урочистий, кілька архаїзовані, піднятий характер, організовує його ритмічно, може акцентуватися прислівниками або союзами і навіть отримує відтінок предикативного: Spring begins with the first narcissus, rather cold and shy and wintry. (D. H. Lawrence); In some places there are odd yellow tulips, slender, spiky, and Chinese looking. (D. H. Lawrence)
4. Обставинні слова, висунуті на перше місце, не тільки акцентуються самі, а й акцентують підмет, яке при цьому виявляється висунутим на останнє місце, а останнє місце також є Емфатичний позицією: Hallo! Here come two lovers. (К. Mansfield); Among them stood tulips. (R. Aldington)
Особлива жвавість і динамічну оповідь створюється висуненням на перше місце постпозітіва: off they sped, out he hopped, up you go.
Переосмислення, або транспозиція, синтаксичних структур
Позитивні за формою пропозиції можуть використовуватися як питання, якщо запитувач хоче показати, що він вже здогадується про те, яка буде відповідь, і йому це не байдуже. Вони також можуть служити як спонукання до дії. Так звані риторичні питання служать емфатична твердженням, а наказові пропозиції можуть іноді передавати не спонукання до дії, а загрозу або насмішку. Всі ці зрушення, тобто вживання синтаксичних структур у невластивих їм денотативного значеннях і з додатковими конотаціями, називаються транспозицією.
Транспозиція, т.e. прямий порядок слів у питаннях Стенлі (And that's supposed to be cultured? і And this is what you want to study at Cambridge?), насичує ці питання іронією і навіть сарказмом. Прямий порядок слів свідчить про те, що запитувач здогадується, яким може бути відповідь.
Риторичне питання не передбачає відповіді і ставиться не для того, щоб спонукати слухача повідомити щось невідоме говорить. Функція риторичного запитання - привернути увагу, посилити враження, підвищити емоційний тон, створити піднесеність. Відповідь в ньому вже підказаний, і риторичне питання тільки залучає читача в міркування або переживання, роблячи його більш активним, нібито змушуючи самого зробити висновок.
Транспозиція питальних пропозицій можлива не тільки за типом риторичного запитання з переходом в емфатіческій твердження, але і з переходом в спонукальні й оклику пропозиції, обов'язково більш експресивні, ніж форми без транспозиції.
експресивність заперечення
З іншого боку, експресивність заперечення залежить від його функції вказувати на те, що зв'язки між названими в пропозиції елементами реально не існує. В результаті будь-яке заперечення має на увазі контраст між можливим і дійсним, що і створює експресивний і оцінний потенціал.
На експресивності заперечення грунтується фігура мови, звана литота чи зменшенням (understatement) і складається у вживанні частинки з антонімом, вже містить негативний префікс: it is not unlikely = it is very likely; he was not unaware of = he was quite aware of. Конструкція з литота може мати різні функції в поєднанні з різною стилістичною забарвленням. У розмовному стилі вона передає переважно виховану стриманість або іронію. У науковому стилі вона повідомляє висловом велику строгість і обережність: it is not difficult to see = it is easy to see.
Види і функції повторів
Повтором, або репризою, називається фігура мови, яка полягає в повторенні звуків, слів, морфем, синонімів чи синтаксичних конструкцій в умовах достатньої тісноти ряду, т. Е. Досить близько одна від одної, щоб їх можна було помітити. Так само, як і інші фігури мови, які посилюють виразність висловлювання, повтори можна розглядати в плані розбіжності між традиційно позначає і ситуативно позначає як деякий цілеспрямоване відхилення від нейтрал ьной синтаксичної норми, для якої досить однократного вживання слова: Beat! beat! drums! - blow! bugles! blow! (W. Whitman)
До метричних елементів відносять стопу, вірш, строфу, анакруза і епікрузу, а до евфоніческім - рими, асонанси, дисонанси, рефрен.
Хиазм полягає в тому, що в двох сусідніх словосполученнях (або пропозиціях), побудованих на паралелізм, друге будується в зворотній послідовності, так що виходить перехресне розташування однакових членів двох суміжних конструкцій.
Розрізняють ще епіфори, т. Е. Повторення слова в кінці двох або більше фраз, і кільцевої повтор, або рамку. Повторення союзовназиваетсяполісіндетон.
Тавтологією прийнято називати повтор, який нічого до змісту висловлювання не додає. Як видно з наведених прикладів, це відноситься тільки до логічного змісту повідомлення, до інформації першого типу.
Синтаксичні способи компресії (пропуск логічно необхідних елементів висловлювання)
Пропуск логічно необхідних елементів висловлювання може приймати різні форми і мати різні стилістичні функції. Сюди відносяться використання односкладних і неповних речень (еліпс), бессоюзіе, замовчування або близький до нього апозіопезіс і зевгма.
Пропуск спілок може бути продиктований вимогами ритму. При довгих перерахування він дає стрімку зміну картин або підкреслює насиченість окремими приватними враженнями в межах
загальної картини, неможливість перерахувати їх все.
Використання безсполучникового зв'язку призводить до того, що синтаксична цілісність складного єдності виявляється вираженою співвідношенням основних конструктивних одиниць і ритмомелодической засобами, що надає мови велику стислість, компактність і часто динамічність.
Замовчування і близький до нього апозіопезіс складаються в емоційному обриві висловлювання, але при замовчуванні мовець свідомо надає слухачеві здогадатися про недосказане, а при апозіопезіс він дійсно або удавано не може продовжувати від хвилювання або нерішучості. Обидві фігури настільки близькі, що їх часто важко розрізнити.
Синтаксичної конвергенцією називається група з декількох співпадаючих по функції елементів, об'єднаних однаковим синтаксичним відношенням до подчиняющему їх слова чи речення.
До синтаксичної конвергенції слід також віднести перечислительного пропозиції, т. Е. Безсполучникові складні речення, що складаються з ряду однорідних складених пропозицій.
Ефект синтаксичної конвергенції може бути заснований на семантичній неоднорідності синтаксично однорідних членів.
Сіллепсісом називається об'єднання двох або більше однорідних членів, так чи інакше розрізняються в граматичному відношенні.
фонетичні СТИЛІСТИКА
Виконавські фонетичні засоби
Виконавськими назовают фонетичні засоби, що допускають варіювання, маючи на увазі, що при перекодуванні твору з письмової форми в усну можливі, у відомих межах, деякі відмінності в інтерпретації його звучання, що, природно, змінює і смислове інтерпретацію.
Від виконавця залежать найбільше так звані просодичні елементи, тобто зміни і протиставлення висоти тону, тривалість вимовлення, гучність, прискорення і уповільнення, взагалі темп мови, розриви в проголошенні, паузи, розстановка більш-менш сильних смислових і Емфатичний наголосів.
Звукописью називається відповідність звукового складу фрази зображуваного, тобто першій, або денотативної, частини повідомлення, у той час як інструментування пов'язана з коннотативной його частиною.
Окремим випадком звукопису є звуконаслідування, тобто використання слів, фонетичний зі ставши яких нагадує звані в цих словах предмети і явища-звуки природи, крики тварин, руху, що супроводжуються якимось шумом, мова і різні звуки, якими люди висловлюють свій настрій, волю і т. д.
Парономасія - це близькість звучання контекстуально пов'язаних слів.
Алітерація в широкому сенсі слова є повтор приголосних або голосних звуків на початку близько розташованих ударних складів: Doom is dark and deeper than any sea dingle. (W. Auden) алітерація називають також повтор початкових букв: Apt Alliteration's artful aid. (Ch. Churchill)
Асонансом, ілівокаліческой алітерацією, називається повторення ударних голосних всередині рядка або фрази або на кінці її у вигляді неповної рими.
Римою називається особливий вид регулярного звукового повтору, а саме повторення більш-менш подібних поєднань звуків на кінцях рядків або в інших, симетрично розташованих частинах віршів, яке виконує організуючу функцію в строфічної композиції.
Рима, таким чином, має подвійну природу: як і всякий евфоніческіе звуковий повтор, вона є фактом інструментування, і, як регулярні ий повтор, вона виконує композиційну функцію.
Звукові повтори - один з провідних ознак, що відрізняють поезію від прози. «Стіховой ряди скріплені між собою єдністю стійкою повторюваності одного, декількох або всіх конструктивних елементів».
Розрізняють евфоніческіе і метричні повтори. Рима належить до евфоніческім типам повтору, куди відносяться також алітерація, рефрен, асонанси, дисонанси, анафора, епіфора, парономасія, паралельні конструкції. Метричні повтори - це стопа і кратні її повтори (розмір) і строфа.
Найчастіше римуються, т. Е. Збігаються за звучанням, саме кінці рядків, починаючи від останнього ударного складу, однак можливі також рими в середині рядка (цезурние), на початку рядка (головні) і Акромонограмма.
Положення рими у вірші і строфі підпорядковується тій чи іншій схемі. По вертикальному розміщенню розрізняють рими суміжні (аа, bb), перехресні (ав, ав) і оперізують (ав, Ьа). Важливо також зазначити відстань між віршами, з'єднаними римою, і число віршів, об'єднаних однією римою. За складовому обсягу рими поділяються на чоловічі (наголос на останньому складі), жіночі (наголос на передостанньому складі) і дактилічні (наголос на третьому від кінця складі). Для англійської вірша, завдяки редукції закінчень і переважаючою в споконвічних словах односложности, характерні чоловічі рими.
Однаковість позицій може бути різною: за подібністю положення у вірші розрізняють кінцеві рими, внутрішні, початкові (рідкісний вид) і римних Акромонограмма.
Початковими, або головними, називають іноді рими, що з'єднують кінець одного рядка з початком наступної. Інше, більш спеціальне їх назва -ріфменная акромонограмма. Акромонограмма є лексико-композиційний прийом - складовий, лексичне або римних повторення на стику рядків. Лексична акромонограмма називається також підхопленням, анадіплозісом і стиком, але в цих випадках важе н повтор, а не його розташування на стику рядків.
З точки зору подібності звучання рими можуть бути точними (heart - part) і приблизними. Приблизні рими підрозділяють на асонанси, в яких при однаковості голосних приголосні різні (advice - compromise), консонанси, в яких збігаються, навпаки, приголосні (wind-land, grey-grow), і дисонанси, в яких збігаються неударні приголосні і голосні, а ударні не збігаються (devil-evil).
У консонансних римі (її також називають параріфмой і полуріфмой) збігаються приголосні, що передують незбіжним ударним голосним (star- -stir). Якщо за ударними голосними слідують ще приголосні, збігаються і вони (hall-hell).
Залежно від числа співпадаючих звуків розрізняють рими бідні (by - cry) і багаті (brevity - longevity), тобто що складаються з великого числа однакових звуків.
Ритмом називається всяке рівномірне чергування, наприклад прискорення і уповільнення, ударних і ненаголошених складів і навіть повторення образів, думок і т.д.
Ритм має велике значення не тільки для музики, віршів, але і для прози. Але якщо в поезії ритміка невіддільна від метрики, т. Е. Різноманітних віршованих розмірів, заснованих на наголос, то в прозі справа йде трохи інакше. Ритм прози заснований переважно на повторі образів, повторі тим і інших великих елементів тексту, на паралельних конструкціях, на вживанні речень із однорідними членами, специфічному розташуванні визначень.
Ритм, отже, має не тільки виразну, але і символічну і образотворчу функції і далеко не зводиться до метриці. В процесі перетворення життєвого досвіду, відносин, почуттів і ідей в матеріал літератури він організовує їх, надає їм структурність.
Ритм може імітувати рух, поведінка, обстановку, як у вірші Р, Кіплінга про крокуючих по африканській пилу солдатів або як в описі морських хвиль у Г. Мелвілла. Він може передавати напругу, хвилювання, загальний настрій, як в «Вороні» Е. По.
Розділ поетики, присвячений ритмічній структурі літературних творів і її ефективності в передачі думки і емоції, називається просодією.