У словаків є вираз «соромиться, як пес». Кожен з вас, хто лаяв свою собаку, пам'ятає, який болісний сором був написаний на її морді, яке непідробне каяття висловлювала вся її поникла фігурка, зіщулився, як купка нещастя. Збентежена усмішка, вуха на потилиці, очі в небо (або в землю, та хоч куди, тільки щоб не зустрітися з вашим поглядом). Тільки завдяки вовни на морді не бачите краску сорому. Всупереч явного подобою відповідної реакції у людей, собаку при тому, як правило, не мучать докори сумління. Кожен пес - прекрасний актор і відмінно знає, що винну голову меч НЕ січе. Ось і зображує каяття за повною програмою. Ну а болісне вираження на його морді не викликане муками совісті, а тим, що собакам, як і вам, неприємно потрапити в безглузде становище. Так що зізнаюся відверто: відчуття морального дискомфорту при распеканія за вкрадений бутерброд має місце не через те, що пес соромиться, а через те, що так нерозумно попався. Це веде до висловлювань, що собака не розуміє, за що її карають. Як би не так! Якщо покарання застосовується правильно, більшість собак знають, за що їм заманеться. Собаки якраз і відрізняються здатністю засвоїти певні правила і розуміють, коли правила порушуються. Чому тоді порушують? Про це поговоримо в іншій главі, а в даному питанні повернемося до збентеження. Бігль Зузка знає, що зі столу брати нічого не можна. У вашій присутності нічого не бере і навіть не дивиться на стіл. Але ось ви пішли в кухню, і на столі залишилося без нагляду печиво. Ви в кухні гримить посудом і не збираєтеся повернутися звідти найближчим часом. Зузка обережно залазить на диван і перебирається до столу дуже тихо, при цьому крадькома кидаючи погляди в бік кухні. Нависає над вазою, кидає в сторону кухні ще один погляд і раптом бачить, що ви стоїте за рогом і спостерігаєте за нею. Слід німа сцена (потрібно бачити вираз Зузкіного особи!), І потім Зузка в страшному збентеженні забирається геть.
Собаки не так уже й рідко потрапляють в дурне становище. Вошкі, підстрибнувши, хотіла схопити гілку, але зірвалася і приземлилася в калюжу в положенні спиною вниз. Балс намагалася повторити витончений стрибок Марка через подвійний бар'єр, але замість невимушеного польоту над перешкодою продемонструвала жорстку посадку носом вниз. Френк в густих сутінках прийняв зім'яту газету за причаїлася кішку, підкрався і стрибнув на неї. Якби ви бачили його зніяковіло вираз, коли в його зубах виявилися всього-на-всього старі «Известия»!
Поділіться на сторінці