Спілкування з покупцями з інших країн, або можливо продати свою роботу за кордон ярмарок

Спілкування з покупцями з інших країн, або можливо продати свою роботу за кордон ярмарок

Дуже багато статей з просування магазину, з продажу своїх робіт і т.д. вже написано Майстрами. Не буду зараз «переливати з пустого в порожнє», торкнуся теми продажів своїх робіт за кордон. Навряд чи знайдеться Майстер, який не хоче, щоб його роботи здобули широку популярність - в прямому сенсі цих слів. Щоб роботи купували не тільки в Росії, але і за кордоном нашої неосяжної Батьківщини.

Печаль полягає в наступному. Всі знають (хто не знає, почитайте на форумі сайту), що в графі "Мій магазин" ми можемо вибрати мову магазину. Можна вибрати ще англійську мову і українську мову. Знайшли, переключили на англійську і упс. А перекладу для опису робіт - немає! Ви його ще не зробили. Покупець не розуміє, що Ви написали. Можна відповісти на це - нехай візьме словник, або онлайн перекладач. Так, можливо знайдуться і такі люди, які захочуть купити Вашу роботу, сісти за словники, втратити при цьому багато часу, але чи багато таких покупців? Це, перш за все Ваш магазин, Ваш сервіс і коли покупець - іноземець може все подивитися і прочитати на доступному йому мовою, то честь Вам і хвала! Висновок: для продажів своїх робіт за кордон потрібно зробити опис робіт англійською мовою.

Я розповів Вам приклад з власного життя, який стався зі мною не далі, як учора. Нікому не нав'язую свою точку зору, нікого не закликаю до дії. Це Ваше особисте рішення. Це інформація для роздумів. Дякуємо за увагу.

Бажаю Всім Майстрам натхнення, хороших продажів!

Ключові слова