Сповістити не по-англійськи

Сьогодні Президія ВАС дозволив питання про те, яке повідомлення сторони у спорі є належним для цілей визнання і приведення у виконання іноземного судового рішення. Питання розглядалося в рамках справи про визнання і приведення у виконання заочного рішення Високого Суду Англії та Уельсу (№ ВАС-3366/13). В результаті рішення англійського суду не поповнить список виконаних на території Російської Федерації рішень іноземних судів.

Між Англійською компанією Нортел нетуоркс Айленд Лімітед і російським ЗАТ «Корпорація« ЮНІ »було укладено неексклюзивне дистриб'юторську угоду. Угода передбачала юрисдикцію англійських судів. За позовом Нортел нетуоркс Айленд Лімітед і Нортел нетуоркс Ю-Кей Лімітед Високий Суд Правосуддя Англії і Уельсу виніс рішення проти російського відповідача. Англійські компанії звернулися в арбітражний суд з вимогою виконати рішення.

Заперечуючи проти приведення рішення у виконання, російська сторона посилалася на неналежне повідомлення про наявність судового процесу в англійському суді. Арбітражний Суд Москви відмовив у задоволенні вимоги Нортел. ФАС МО скасував ухвалу і направив справу на новий розгляд. При новому розгляді рішення англійського суду було приведено у виконання. Висновки суду залишені без зміни ФАС МО.

Звертаючись із заявою про перегляд судових актів у порядку нагляду, російська сторона звернула увагу на наступне. Оскільки Росія і Великобританія є учасницями Гаазької конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 р повідомлення має здійснюватися через офіційні органи відповідних держав. У цій справі вказаний офіційний порядок не дотримувався. Тим часом, є докази про фактичне повідомленні відповідача, зробленому за правилами англійської судочинства. Таке повідомлення не відповідає міжнародним договором РФ - Гаазької конвенції 1965 р Дані обставини і послужили підставою для передачі справи до Президії ВАС.

Варто відзначити, що в тому першому засіданні Президія особливо цікавила практика англійська судів з даного питання. Незважаючи на те, що сьогодні Нортел були представлені деякі позиції англійської судової практики, їм не вдалося переконати суддів у правильності своїх доводів. Ще передаючи справу на розгляд Президії, колегія суддів вказала на імперативність норми міжнародного договору і неможливість її виключення навіть для сторін зовнішньоекономічного контракту.

Школа права «СТАТУТ»

Юридичні семінари для професіоналів

Сповістити не по-англійськи

Конференція за сучасними технологіями і проектам LegalTech

Інструменти англійської контрактного права при структуруванні угод по російському праву