Стандарти оформлення візитки на англійській мові - друкарня лайт

У зв'язку з нестабільністю курсу валют ціни дійсні протягом трьох днів, в разі, якщо за вказаний термін курс валюти зміниться, ми маємо право переглянути раніше оголошену вартість виробництва.

Ділові люди постійно користуються візитними картками для швидкого обміну контактною інформацією з партнерами по бізнесу і з клієнтами. Щоб справити хороше враження, приділяється велика увага не тільки повноті представлених на візитці даних, але і загальному дизайну.

Навіть повністю зосереджений на території Росії бізнес може припускати регулярне або епізодичне спілкування з іноземними партнерами, а деякі компанії і зовсім орієнтовані, в основному, на імпорт своєї продукції або послуг за кордон. У таких випадках незамінними будуть візитки англійською, який вже давно має статус загальноприйнятого міжнародного мови.

Іноді англомовна версія контактної інформації розташовується на зворотному боці візитки, проте така практика може бути дуже незручною для одержувача, тому що в цьому випадку він не зможе, наприклад, використовувати цей простір для позначок. Так як зручність використання одержувачем - це одне з основних вимог до гарної візитній картці, від цієї практики краще відмовитися. Оптимальний варіант - відразу замовити візитки як на російській, так і на англійській мові. Це дозволить не тільки збільшити ефективність робочих контактів, а й продемонструвати гарне знання ділового етикету.

Замовити друк візиток в Москві з даними англійською мовою так само просто, як і виготовити звичайні візитні картки. Фахівці друкарні можуть як створити повністю унікальний дизайн для візитки, так і запропонувати кілька готових шаблонів, в які потрібно буде тільки вставити власні дані.

Загальний набір відомостей, які повинні бути присутніми на візитці з міжнародним статусом, мало чим відрізняється від стандартної російськомовної картки. Як правило, обов'язково вказується ім'я власника, контактні дані, посада та організація, яку він представляє. Іноді, крім цього блоку, можуть зазначатися і напрямки діяльності компанії або список основних послуг.

Однак в англійському тексті будуть і деякі відмінності від російського. Наприклад, в більшості англомовних країн немає такого поняття як «по батькові», тому краще за все не вказувати його в візитці. В якості альтернативи можна вказати по батькові скорочено однією буквою (наприклад, «А.») між ім'ям і прізвищем. Також не варто забувати про те, що в класичному англійському вказується спочатку ім'я, а потім прізвище.

Якщо в назві організації, яку представляє власник візитки, є прізвища з ініціалами, то в англійському варіанті ініціали краще опустити (наприклад, МГУ імені М. В. Ломоносова найкраще позначити як «Lomonosov Moscow State University»).

Схожі статті