Тафсир ас-Сааді, сура аль-хадж, аят 78, тафсір

Тафсир ас-Сааді, сура аль-хадж, аят 78, тафсір

(78) стараються на шляху Аллаха належним чином. Він обрав вас і не зробив для вас ніякого утруднення в релігії. Така віра батька вашого Ібрахіма [Авраама]. [Аллах] назвав вас мусульманами до цього й тут [в Корані], щоб Посланник був свідком про вас, а ви були свідками про людей. Здійснюйте намаз, виплачуйте закят і міцно тримайтеся за Аллаха. Він - ваш Покровитель. Як же прекрасний цей Покровитель! Як же прекрасний цей Помічник!

Джихад - це старанне прагнення до досягнення поставленої мети. А для того, щоб старатися на шляху Аллаха належним чином, мусульмани повинні найдосконалішим чином виконувати веління Аллаха і закликати людей на шлях Господа, використовуючи всі можливі способи, в тому числі щире повчання, навчання, бій, покарання, застереження, повчання і багато іншого .

Про мусульмани! Аллах обрав вас з числа Своїх рабів, і обрав для вас релігію, якій Він залишився задоволений, і обрав для вас найкраще з Писання і кращого з посланників. Будьте ж вдячні своєму Господу за цю велику милість і щосили старайтеся на Його шляху. Для того щоб ні у кого не виникло хибного припущення про те, що Аллах поклав на людей обов'язок, яку вони не здатні виконати або яка ляже на їхні плечі важким тягарем, Всевишній сповістив, що в мусульманській релігії немає надмірно важких і обтяжливих приписів. Навпаки, Аллах зробив розпорядження релігії надзвичайно легкими і здійсненними. З самого початку Аллах посилав людям заповіді, які нітрохи не обтяжували їх і не завдавали їм страждань. А коли з'являлися передумови для полегшення релігійних приписів, Всевишній Аллах неодмінно полегшував їх, анулюючи їх повністю або частково. З цього аята випливає важливе релігійне правило, яке свідчить: «Труднощі сприяють полегшенню релігійних приписів, а крайня необхідність допускає вчинення забороненого». Це правило поширюється на багато законів шаріату, добре відомі з книг з мусульманського права.

Про мусульмани! Згадані вище погляди і приписи є вірою вашого праотця Ібрахіма. Він ніколи не ухилявся від цієї віри, і ви теж повинні міцно триматися за неї. Ібрахім назвав вас мусульманами, і це ваше назва добре відомо. Воно зустрічалося в попередніх Писання, і воно повторюється в цьому Писанні і шаріаті. Правовірних називали мусульманами в минулому і будуть називати цим ім'ям в усі часи.

Що стосується Божого посланника, мир йому і благословення Аллаха, то він буде свідчити про ваших добрих і злих діяннях. Що ж стосується вас самих, то ви будете свідчити про інших людей, тому що ви є кращим народом, який коли-небудь існував в роду людському. Ви неупереджені, справедливі і добрі. Ви свідчите про те, що Божі посланці донесли істину до своїх одноплемінників і що всі народи дізналися істину від своїх посланців. А свідчите ви про це, тому що Аллах повідав про це у Своєму писанні.

Здійснюйте намаз, виконуючи його умови, а також обов'язкові і необхідні приписи. Виплачуйте обов'язкові пожертвування тим, хто має на них право, і дякуйте Аллаха за надану вам милість. Уповайте на Аллаха і не покладайтеся на власну силу і власні можливості, бо тільки Аллах протегує вам і найпрекраснішим чином влаштовує ваші справи. Як же прекрасний покровитель, який допомагає своїм відданим рабам досягти бажаної мети! Як же прекрасний помічник, який захищає своїх просять рабів від усього поганого!

Навігація по публікаціям

Схожі статті