Танах книга (03) Левит ●●● розділ (10) бехукотай ●● тема (26 03) наслідки дотримання чи порушення

Під редакцією Д. Йосіфона

(19) І зламаю гординю могутності вашого, і зроблю ваше небо, як залізо, а землю вашу як мідь. (20) І виснажуватися буде даремно сила ваша, і не дасть земля ваша зростання своїх, і дерева землі не дадуть плодів своїх. (21) Якщо ж підете Мені наперекір і не схочете бути слухняними Мені, то Я вдарю вас всемеро проти гріхів ваших. (22) І пошлю на вас пільну звірину, і вони позбавлять вас дітей і вигубить вашу худобу, і зменшать вас, і спорожніють дороги ваші.

П. Гіль - видання Шамір / Сончино

/ 19 / І зламано гординя сили ВАШОГО, І ЗРОБЛЮ НЕБО ВАШЕ, ЯК ЖЕЛЕЗО, І ЗЕМЛЮ ВАШУ, ЯК МЕДЬ. / 20 / І тому Я дав виснажує БУДЕ СИЛА ВАША, І НЕ ДАСТЬ ЗЕМЛЯ ВАША ВРОЖАЮ СВОГО, І ДЕРЕВА ЗЕМЛІ НЕ ДАДУТЬ ПЛОДІВ СВОЇХ. / 21 / ЯКЩО ж піде ВИ наперекір МЕНІ І НЕ захочете СЛУХАТИ МЕНЕ, ТО вражені Я ВАС всемеро ПРОТИ ГРІХІВ ВАШИХ. / 22 / І знайшли на ВАС ЗВІРІВ ПОЛЬОВИХ, І ВОНИ ПОЗБАВЛЯТЬ ВАС ДІТЕЙ, І і вигубить вашу худобу, і зменшити ВАС, І попустошить ваші дороги.

За виданням р. Ш. Р. Гірша

19. Я зламаю гордість вашій могутності й зроблю ваше небо як залізо, а вашу землю як мідь. 20. Ваша сила зійде даремно, ваша земля не дасть свого врожаю і дерево землі не дасть свої плоди. 21. А якщо ви будете ходити зі Мною (тільки) випадково і не вирішите слухатися Мене, Я додам вам ще удар, семіжди за ваші гріхи. 22. Я нашлю на вас диких звірів польових, які будуть тягати ваших дітей, знищувати ваш худобу і скорочувати вашу чисельність; ваші дороги стануть безлюдними.

19. І зламаю гордість могутності вашого, і зроблю ваші небеса як залізо, а вашу землю як мідь. 20. І витрачатися буде марно ваша сила, і не дасть ваша земля свого врожаю, і дерево землі не дасть свого плоду. 21. І якщо ходити станете зі Мною постійно і не побажаєте бути слухняними Мені, то додам вам кару, семикратно, по (числу) ваших гріхів. 22. І напущено на вас польового звіра, і позбавить вас дітей, і знищить ваш худобу, і зменшить вас; і спорожніють ваші дороги.

19 І розіб'ю Я гордість могутності вашого, і дам Я небеса ваші як залізо і землю вашу - як мідь. 20 І вичерпається даремно сила ваша, і не дасть земля ваша врожаю свого, і дерево землі не дасть плід свій. 21 А якщо підете зі Мною наперекір і не побажаєте бути слухняними Мені - і додам на вас поразка: сім з тих, що провинилися вашим. 22 І пошлю Я на вас польової звірини, і позбавить вас дітей, і знищить свою худобу, а зменшить вас - і спорожніють дороги ваші.

19 зломлений Я велич сили вашої; зроблю повітря для вас подібним залозу, а землю вашу подібною міді; 20 І сила ваша буде виснажуватися по-пусту; земля не дасть свого урожаю, і дерево землі нс дасть плоду свого. 21 Якщо ж все-таки ви будете чинити на перекір Мені, і не захочете слухатися Мене, то й Я надбавлю над вами удара Свого - всемеро проти гріхів ваших, 22 знайшли Я на вас звірів пустельних - і обезчадят вас, і знищать худобу вашу, зменшать і вас, і дороги ваші запустеют.

19. і зломлю пиху вашої сили, і зроблю ваше небо як залізо, а землю вашу як мідь; 20. І надаремно буде вичерпуватися ваша сила: земля ваша не дасть свого врожаю, а дерево на землі [вашої] не дадуть плодів своїх. 21. Якщо ж [після цього] підете проти Мене і не схочете бути слухняними Мені, то Я додам над вами удара Свого згідно з вашими гріхами 22. пошлю на вас пільну звірину, а вона винищить вам дітей, і вигубить вашу худобу, і зменшить кількість, так що спорожніють дороги ваші.

Kомментаріі

19. І розіб'ю гордість (гординю) могутності вашого Це священний Храм; і про це сказано: "ось Я хулі піддамо Святилище Моє, гордість могутності вашого" [Йехезкель 24,21]. і зроблю ваші небеса як залізо, а вашу землю як мідь Це суворіше (слова) Моше, бо там сказано: "І стане небо твоє, яке над твоєю головою, міддю і т.д." [Речі 28, 23] - небо буде виділяти вологу, як пітніє мідь, а земля не буде вологою, як не пітніє залізо, тим самим зберігаючи плоди від псування. Однак тут небо не виділятиме вологу, як не пітніє залізо, і всюди буде посуха, а земля буде вологою, як пітніє мідь, тим самим знищуючи свої плоди. (Мається на увазі не та земля, на якій плоди ростуть. Плоди зберігали в ямах, виритих в сухій землі. Якщо така яма стане вологою, плоди зіпсуються.) 20. і витрачатися буде марно ваша сила Якщо людина не працював (на своєму полі) , що не орав, не посіяв, що не прополював, що не обрізав (шипи), що не обкопував, і ось в пору жнив налетів суховій і побив (знищив яке виросло саме по собі без втручання людини), в цьому немає (великої біди). Але якщо людина працює: орав і сіяв, і прополював, і обрізав, і обкопував, а (в пору жнив) налетів суховій і побив його (врожай), він позбудеться дару мови (буде приголомшений і розгублений). і не дасть ваша земля свого врожаю Навіть того, що ти доставляєш їй під час сівби. і дерево землі Від самої землі буде уражено, воно не дасть зав'язі в пору освіти плодових бруньок. не дасть (Дієслово) відноситься до попереднього і наступного (за ним словами), до дерева і до плоду. не дасть свого плоду Навіть якщо (на дереві) з'являються плоди, вони (з нього) опадають. Це два прокляття, а всього тут (знаходимо) сім кар [Сифра]. 21. а якщо ходити станете зі Мною постійно (в мінливості) Наші мудреці говорили (що це означає) "випадково, не постійно", щось (що відбувається) від випадку до випадку. (І розуміти слід так: якщо будете) виконувати заповіді не постійно (тільки від випадку до випадку). А Менахем тлумачить як таке "утримуватися, утримуватися". І подібно до цього "Стримай (הוקר) твою ногу" [Притчі 25,17], і так само "і приборкує (יקר) дух" [там же 17, 27]. Це пояснення близько до таргумам Онкелоса, (де слово розуміється як) "твердість, завзятість" - вони твердими роблять свої серця, відмовляючись наблизитися до Мене. семикратно, по (числу) ваших гріхів Сім інших кар. Сім по числу ваших гріхів [Сифра]. 22. і напущено Чи означає нацьковування. і позбавить вас дітей (обездетіт вас) Мені (відомо) тільки, що стосується звіра хижого, єство якого полягає в цьому. Звідки (видно, що це відноситься також) до худобі, для якого таке природним не є? Тому сказано: "і зуб худоби нашлю на них" [Речі 32, 24] Ось дві (з семи кар: напад на людину диких звірів і худоби). А звідки (знаємо, що худоба) буде умертвляти своїм укусом? Тому сказано (слідом за цим :) ", з отрутою плазунів в поросі". Подібно до того, як (змії) кусають і умертвляють, так і (худоба) кусає і умертвляє (своїм укусом). Вже бували часи на землі Ізраїля, коли віслюк вбивав (людини) своїм укусом і дикий осел вбивав своїм укусом. і позбавить вас дітей Це малолітні. і знищить ваш худобу Зовні (на пасовищах). і зменшить вас (чисельність вашу) Всередині (в будинках; тут сказано "зменшить, зменшить", але не знищить повністю). і спорожніють ваші дороги І великі дороги, і малі стежки ( "дороги", у множині, включає різні види доріг). Всього сім кар: зуб худоби, і зуб звіра, з отрутою плазунів у поросі, і позбавлення дітей, і винищення (худоби), і зменшення числа (людей), і спустіння (доріг).

19. «Гордість могутності» - Бейт А- Мікдаш. «Небеса ... як залізо» - не буде дощу, «землю ... як мідь» - не буде врожаю. 20. Вся хліборобська праця виявиться марною. 21. Продовження принципового бунту викличе продовження колишніх наслідків. «Сім по завинив вашим» - див. Вйаікра 26, 18. 22. Вся природа буде проти вас.

р.Й.Герц - видання Сончино

19. -22. Голод і дикі звірі 21. якщо ж підете ви наперекір Мені Іврит: кері. Букв. "Незалежне, необмежене жодними принципами і правилами поводження людини". Слово кері також означає "випадковість". Нехтування законами Бога призводить до того, що людина сприймає все, що відбувається як набір випадкових подій, за якими не ховається міра суду і милосердя Всевишнього, нагорода праведникам і покарання злочинців. В результаті людина вирішує, що при певних обставинах (коли йому це вигідно) дозволено здійснювати дії і вчинки, строго заборонені законом. то вражу Я вас Іврит: маку. Букв. "Удар".

21. (ואם תלכו עמי קרי) - А ЯКЩО ВИ БУДЕТЕ ХОДИТИ ЗІ МНОЮ (ТІЛЬКИ) ВИПАДКОВО. Слово (קרי). утворене від (קרה) (траплятися), означає все, що відбувається без нашого наміри або плану. Те, що ви йдете зі Мною, - це лише (קרי). Те, що ви ведете себе відповідно до Моєї волею, - результат чистої випадковості. Це не результат вашого наміри, вашого рішення - вашого найпершого по відношенню до інших рішення, як повинно було б бути - коритися Мені і діяти у відповідності з Моєї волею. Можливо, зараз ви не оппоніруете Моїй волі не з принципу, але в силу своєї індиферентності по відношенню до неї. Ви дозволяєте абсолютно різних міркувань визначати ваш спосіб життя і залишаєте на волю випадку рішення, вести чи себе відповідно до Моєї волею чи ні. І НЕ ухвалив СЛУХАТИСЯ МЕНЕ. Ви не прийняли рішення затвердити Мою волю над усім іншим.

До уривку Голод

Поки посилань до уривку немає

До теми Наслідки дотримання або порушення

Поки посилань до теми немає

До розділу Розділ (10) Бехукотай

Поки посилань до розділу немає

До книги Книга (03) ЛЕВИТ

Поки посилань до книги немає

До уривку Голод

До теми Наслідки дотримання або порушення

До розділу Розділ (10) Бехукотай

До книги Книга (03) ЛЕВИТ