The tor quotes - terra draconica

Повинен - ​​значить можу! / Не можна вбивати гравця без згоди персонажа

Невелика підбірка цитат з ТОР. Нагадую: Армелль - мисливець, Фелас - воїн-ситх, Рейша - інквізитор, Деан - контрабандистка.

Мако: Я дам тобі всю інформацію, з тією умовою, що ти візьмеш мене з собою!
Армелль: Да не вопрос.
Мако: Я не тільки відмінний "льодоруб", я ще й стріляю, і. постривай, ти ось так просто взяв і погодився ?!

Майстер-джедай: Тобі варто кинути зброю і здатися.
Армелль: Чи не вийде.
Майстер-джедай: Деяких треба переконувати. * Проводить рукою * Ти кинеш зброю і здаси.
Армелль, піднімаючи бластер: Вибач, пропозиції не приймаються.
Падаван: Ма-астер ?!
Альтернативний варіант, якого у мене не було.
Майстер-джедай: Деяких треба переконувати. * Проводить рукою * Ти кинеш зброю і здаси.
Мисливець переглядається з супутником, проводить рукою: Ти зрозумієш, що ти повний ідіот.

Моффіт Феннір: Дозволь мені запевнити тебе, що я вважаю тебе партнером - ситхи поставили тебе на чолі, і люди підуть за тобою!
Армелль: Слава Мандалора.

Мако: Таємна планета-в'язниця, абсолютний хаос на ній - ну що тут може статися поганого?

Мако: Так, перш ніж почнемо, давай щось з'ясуємо: мене звуть Мако. М-А-К-О, зрозумів? Назвеш мене "Корал", і, клянуся, я знайду спосіб врізати тобі по мережі.

Зейла Берроуз: Глибоке зауваження. Ти підробляв майстром-джедаєм, коли не вибухають притулки?

Армелль: Скажи, а що ти думаєш про весіллях, якщо за шкалою від одного до десяти?
Мако: Якщо питаєш ти: десять. Якщо Гаулт: мінус п'ятдесят.

Офіцер: Нам потрібен хтось на кшталт тебе.
Армелль: Сподіваюся, під "кимось на кшталт тебе" ти маєш на увазі "смертоносну машину вбивства".

Є ще прекрасний татуінскій класовий квест, але це треба або переказувати, або дивитися самому.

Мова про допит полоненого оперативника республіканської розвідки.
Дарт Барас: ЙЕАААРРГХ! Я не можу його зламати!
Фелас, чемно (так чемно, що майже тролінг): Я відчуваю ваш гнів, майстер.
Дарт Барас: сліпоглухих лоботомірованний коматозник може відчувати мій гнів !!
Ветте: Так, офіційно заявляю - я налякана.

Республіканська в'язниця, в ній - син найважливішого імперського шпигуна, і цей витік інформації треба припинити.
Хлопець: Ну випусти мене!
Тюремник: Ще чого.
Хлопець: Добре, я тобі відкрию таємницю. Мій тато - імперський шпигун!
Тюремник: ЩО ?!
Фелас, входячи: Так, юнак, повтори. Здається, тебе в сусідньому секторі не почули.
* Коротка сутичка з тюремщиком, перемога *
Хлопець: Н-Не вбивай мене! Я розумію, яблуко впало від яблуні. і далеко впало. але воно яблуко, і. і я сам не знаю, що хочу сказати, але не вбивай! Я нікому не скажу про папу!
(А він, до речі, сидить і чекає допиту як раз на цю тему)
Фелас, гранично ввічливим тоном: Ти, напевно, вважаєш, що я ідіот.
Хлопець: Та! Так! Ти ідіот! Я буду вважати тебе тим, ким скажеш, тільки не вбивай!

Фелас, у відповідь на пропозицію відсвяткувати з тві'леккамі: Ніхто не вміє святкувати так, як ситхи.

Наглядач Харкун: Ти як смієш спізнюватися?
Рейша: Ну, спершу леді ЗАШ зупинила мене, щоб сказати, який я офігенний, ми розговорилися, і, гадаю, я не догледів за часом.

Видобуток холокрона із закритого сховища прекрасна.
Рейша: Медитую на люті і пітьмі. * Монстр атакує * Так. Спробуємо спокій.
* Медитація на Світлій стороні, нуль реакції *
Рейша, з дослідним інтересом: А якщо пролити на сховище трохи крові?
* Нуль реакції *
Рейша, втрачаючи терпіння: Так відкривайся ж ти нарешті!
* Шаррі блискавкою. Сховище відкривається *

Згодом леді запитала, як це вийшло. У мене інквізитор сказав чесно, але був варіант:
Інквізитор: Я роздягнувся, обмазався кров'ю, і з'їв сім сердець тук'ата.
Дарт ЗАШ, здивовано: Да? Я це пробувала, не вийшло.

Харкун: Ти підеш в серці кишить монстрами гробниці Тулаков Хорда і знайдеш там стародавні тексти.
Рейша: Так, так, вже проходили. Ти посилаєш мене в страшне місце, сподіваючись, що я загину, я повертаюся з видобутком і обламуються.
Харкун. ПІШОВ З ОКО ГЕТЬ !!

Кхем Вал: Я не чудовисько. Я Кхем Вал, слуга Тулаков Хорда, пожирач повстанців Ина і Чабоша, поглинач системи Дромунд. І я голодний.

Харкун: Ффон вже пішов за картою, і він здобуде її, а тебе чекає смерть!
Дарт ЗАШ: Кхм. Можна перебити?
Харкун: Леді ЗАШ. Що ви тут робите?
Дарт ЗАШ: Наглядач, ви що, хочете сказати, що леді-ситх, перебуваючи в Академії Сітхів, не має права йти, куди їй хочеться?
Харкун: Е-е. немає, вибачте, міледі.
Дарт ЗАШ: Бачу, один аколіт є. А де цей ваш інший. червоний такий. Ффон, начебто?
Харкун: Він пройшов випробування раніше і відправився в гробницю за картою.
Дарт ЗАШ: Шкода. Я як раз розшифрувала записи з холокрона, і з'ясувала, що без звільнення ассассина не пройти до карти.
Рейша: О. Здається, у Ффона проблеми.
* Леди дивиться на Рейша *
Харкун: Міледі, ви ж не можете.
Дарт ЗАШ: Що не можу? Дати одному аколітов перевага перед іншим? Харкун, да пожалуйста, коли це ситхи грали чесно?

Троє громив пояснюють, що зараз вони будуть Рейша вбивати, так як у них господаря контри з його наставницею.
Рейша, дивлячись на супутника: Кхем, що ти там робиш з обдарованими?
Кхем: Я пожираю їх плоть і випльовує кістки.
Рейша: Вперед.

У космопорті Дромунд Кааса зустрічається той самий господар - кіборгізірованний ситх Дарт Скотія. Саме так себе і поводить.
Рейша: Кхем, ти можеш його з'їсти?
Кхем, критично оглядаючи худоби: Він більше машина, ніж людина. Погано перетравлюватися буде.

Рейша: Ви знайомі з одним Темним Лордом - здоровенний, урод, наполовину машина? Він передавав вам послання.

Флешпойнт.
Дівчина-джедай: Я воюватиму з істинним ситхів, і доповім моєму майстру про перемогу!
Рейша: Тебе послав твій майстер? Як цікаво. Мій перший вчитель теж намагався мене вбити.

Деан: Я б не заперечувала зустрітися з деякими схоже мислячими особистостями - може, обговорити з ними різні абсолютно законні ділові операції?

Деан: Як я завжди кажу - безкоштовного бластеру в дуло не дивляться.

Божевільний хімік Трюмбо
Трюмбо: Ти. ти тут не стій. Це місце закріплено за моїми друзями-гундаркамі. Ти точно не гундарк. У тебе вуха занадто маленькі.
Слухай, ти це відчуваєш? кипить горщик альдераанского рагу. Але як запах долинув аж до Орд Мантелла?
Тебе послала моя дружина? Вона вже двадцять років як померла, не слухай її.
Тобі з гарантією потрібен точний телепорт, але колишній асистент закинув мій прототип на сонці.
Удачі тобі. Якщо вибухнеш, будь ласка, приходь і розкажи, як це сталося. Все так роблять.

Дармас: Мені шкода було почути про долю Віїд. Він був людиною вишуканого смаку і жахливим гравцем в карти. Я за ним буду сумувати.

Дармас: Він перебуває на службі у Імперії, і навіть шахраює в карти. Я з радістю допоможу його знайти.
Деан: Ось кого я ненавиджу - це шулерів.
Дармас: О. краса, розум і моральні принципи - що можна не любити в цій комбінації?

Село мандалоріан, бесіда двох з них.
- Ти бачив Туск без маски?
- Так. Він напав на мене в пустелі, я його пристрелив і подивився.
- І. І як він виглядав без маски?
- Трупом.

Імперський офіцер, Татуїн: Мені ж тоді доведеться стратити всю роту за некомпетентність! Ви уявляєте, скільки паперової роботи для цього буде потрібно?

Інший офіцер, там же: Без підтримки злочинності ця планета присягне на вірність Імператорові швидше, ніж ви встигнете сказати "масова бомбардування".

Дарт Гравус: оцінку приємну сторону. Чим більше республіканських солдатів будуть чекати твого приходу, тим більше ти зможеш вбити.

Дроид на Таріс: Якщо ви зустрінете імперську мразь, будь ласка, знищіть її. З республіканськими трусами будете ви ходити за своїм розсудом. Хай щастить.

Бандитський доктор на Таріс: Что творится? Мене що, грабує джедай. Я думав, що у вас ніби як алергія на кредити!

NR-02: Вітаю - я покращений протокольний дроїд NR-02. Серед моїх функцій знаходяться дипломатія, переклад, вбивство і наклеп.

Дроїди раси гри взагалі висловлюються чудово.
- Я не піду назад, не піду в синій нонагон. Я тепер жовта увігнутість. На моєму шасі назавжди залишаться сліди ран.
- Я створив суміш, щоб виконати наказ Пат-ака. Все було помаранчевої сферою, поки я не спустився на рівень нижче - і ось тоді зелений перпендикуляр!
- Моя чорна сфера розвивається в пурпурову паралель через тебе.
- Чорний бісектор повертається процвітаючим, і ми утворюємо червону паралелли, сенатор Оранда.
- Ви бажаєте синьою паралелі з анклавом? Я вражений-вдячний-мотивований ідеєю. Давайте негайно почнемо оновлення білої вершини!